Esempi di traduzione.
Various dimensions of social justice were addressed through four interactive sessions on social justice and a new development paradigm, economic policies supporting social justice, social justice across different generations and social justice: monitoring and measurement.
В рамках четырех интерактивных сессий, посвященных вопросам социальной справедливости и новой парадигмы развития, экономической политики в поддержку социальной справедливости, социальной справедливости для разных поколений и вопросам контроля и оценки социальной справедливости, были рассмотрены различные аспекты социальной справедливости.
Social justice, the very concept...
Социальная справедливость, сама идея...
- Yes, Abigail, social justice.
- Да, социальная справедливость.
I fight for social justice.
я борюсь за социальную справедливость.
There's no social justice.
Нет социальной справедливости.
It is basically a system of social justice inspired by the history and culture of the peoples of the Caribbean coast.
В принципе данная система является системой социального правосудия, которая уходит своими корнями в историю культуры народов карибского побережья.
Support to NGOs in Rwanda has built women's capacities to play an effective role in the Gacaca, the traditional social justice system.
Поддержка, оказанная НПО в Руанде, позволила укрепить возможности женщин играть эффективную роль в традиционной системе социального правосудия <<гашаша>>.
The Palestinian National Authority is determined to deliver social justice and equality to the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
Палестинская национальная администрация преисполнена решимости обеспечить социальное правосудие и равенство для палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим.
A government committee chaired by the Secretary of the Ministry of Social Justice and Empowerment was responsible for overseeing relief and rehabilitation programmes for displaced communities.
Контроль за реализацией программ экстренной помощи и реабилитации переселенным общинам осуществляет правительственный комитет, возглавляемый секретарем министерства социального правосудия и обеспечения прав и возможностей.
Access to justice, anti-corruption and social justice, addressing conflict situations and security policies were identified as the priority themes and analysed in depth during the seminar.
В качестве наиболее важных для обсуждения на семинаре тем были определены вопросы доступа к системе правосудия, антикоррупционного и социального правосудия, урегулирования конфликтных ситуаций и политики безопасности, которые были подробно обсуждены на семинаре.
4. The Commissioner for Civil Rights Protection (Ombudsman) is a constitutional body established in 1987 to safeguard the human and civil rights and freedoms and to investigate potential infringement of the law, community life and social justice standards.
4. Комиссар по защите гражданских прав (Омбудсмен) -- это конституционный орган, созданный в 1987 году, с целью защиты гражданских прав и свобод и прав и свобод человека, а также расследований потенциальных нарушений закона, норм общественной жизни и стандартов социального правосудия.
The Road Map incorporates elements from the Truth and Reconciliation Commission's recommendations, emphasizing economic empowerment, a shared national identity and effective, decentralized justice and governance structures, as well as restorative and social justice, while not ruling out retributive justice for past crimes.
Этот план включает элементы рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, и в нем особо подчеркивается важность расширения экономических прав и возможностей, общей национальной самобытности и эффективных децентрализованных структур правосудия и управления, а также восстановительного и социального правосудия, не исключая <<воздаятельного правосудия>> за прошлые преступления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test