Esempi di traduzione.
Medical, psychological, social, training of health-care professionals
Медицинская, психологическая, социальная, подготовка медицинских работников
In Gorzyce, near Sandomierz, the voivode of Tarnobrzeg established, on the basis of an agreement with the Minister of Labour, the National Social Training Centre for Women.
В Горжице, близ Сандомира, Тарнобжегским воеводством по соглашению с министром труда был создан национальный центр социальной подготовки для женщин.
Much training time is devoted to learning about the legal system and to psychological and social training and developing interpersonal skills.
Большую часть учебного времени отведено на овладение юридическими знаниями, вопросам психологической и социальной подготовки и на развитие межличностных навыков общения.
Enhance recovery schemes including psycho-social training programmes in order to mitigate the psychological damage of vulnerable populations, particularly children, in the aftermath of disasters.
Совершенствование систем проведения восстановительных мероприятий, включая программы психо-социальной подготовки с целью уменьшения психологического ущерба, наносимого уязвимым группам населения, особенно детям, вследствие бедствий.
All training provided to teachers should guarantee scientificpedagogic knowledge and skills. It should also integrate a component of personal and social training that is adequate to the curricular needs of the respective levels of education and teaching.
1136. Все виды профессиональной подготовки преподавателей должны гарантировать приобретение научно-педагогических знаний и навыков, включая личную и социальную подготовку, соответствующую определенному уровню образования и преподавания.
A brochure sponsored by MINEDUC, UNDP, the Social Training Centre and UNESCO was published with the aim of fostering an understanding of fundamental human rights concepts. Panama City, March 1994, publication of 500 brochures;
Публикация в марте 1994 года при поддержке министерства просвещения, ПРООН, Центра социальной подготовки и ЮНЕСКО 500 экземпляров брошюры, направленной на повышение понимания важнейших понятий в области прав человека;
This includes such programmes as the Cooperative Development Programme; the Development Study Centre, specializing in economic and social training for development; the International Institute, offering leadership seminars; and a host of localized and personalized on-the-spot programmes.
Это включает в себя такие программы, как Программа кооперативного развития; Центр изучения развития, специализирующийся на экономической и социальной подготовке в целях развития; Международный институт, предлагающий семинары по вопросам руководства; и ряд локальных и специальных программ на местах.
(j) They include criteria designed to direct educational activity toward social training of the individual regarding history, his or her origin, culture, vision of the world, language and surroundings, the ability to make judgments and to espouse ethical values;
j) они учитывают критерии, определяющие направленность учебной работы на социальную подготовку слушателей по вопросам истории, их происхождения, культуры, мировоззрения, языка и современных условий жизни, способности выносить суждения и исповедывать этические ценности;
The National Social Training Institute, which is responsible for training social workers, special needs teachers, preschool teachers and assistants and specialized teachers
Национальный институт социального обучения, который отвечает за профессиональную подготовку социальных работников, преподавателей для детей со специальными потребностями, дошкольных учителей и ассистентов и специализированных учителей
:: Launched a study on challenges and opportunities in strengthening the child protection system in Lebanon, organized by UNICEF, the Lebanese Association for Social Training and the Ministry of Social Affairs (Beirut, 13 December 2012)
:: презентации исследования о вызовах и возможностях в укреплении системы защиты детей, организованного ЮНИСЕФ, Ливанской ассоциацией социального обучения и Министерством по социальным вопросам (Бейрут, 13 декабря 2012 года)
101. In post-primary education, as part of "moral and social training" the subject known as "Practical philosophy" includes a programme designed to encourage a culture that values democracy, peace and the development of a sense of citizenship that is thoughtful, critical, active, cooperative and responsible.
101. На этапе посленачального образования в курсе "Моральное и социальное обучение", называемом "Практическая философия", предусмотрена программа по воспитанию культуры демократии и мира и по становлению осмысленной, критической, активной, кооперативной и ответственной гражданственности.
427. These constitutional precepts have been incorporated and developed in the General Education Act, article 1 of which provides that: "...education is a process of continuing, personal, cultural and social training based on a holistic view of the human person and of each person's dignity, rights and duties".
427. Указанные конституционные положения были обобщены и разработаны более детально в Законе об образовании, в статье 1 которого говорится, что "образование представляет собой процесс постоянного культурного и социального обучения и развития на основе комплексной концепции человеческой личности, учитывающей достоинство, права и обязанности человека".
123. The subject of personal and social development was created (Law Decree number 286/89 on 29 August), for basic and secondary education, and puts into practice, in a specific way, the subjects listed in paragraph 2 of article 47 of the Lei de Bases do Sistema Educativo (law of the basis of the educational system), which stipulates: The curricular plans of basic education will include in every cycle and in an adequate manner an area of personal and social training, that can consist of ecological education, consumer education, family education, sexual education, accident prevention, health education, education for the participation in institutions, civic services and other services in this ambit.
123. В рамках начального и среднего образования был поднят вопрос о личном и социальном развитии (Закон-указ № 286/89 от 29 августа), который конкретно касается решения ряда задач, перечисленных в пункте 2 статьи 47 Закона об основах системы образования и, в частности, предусматривает следующее: учебные планы начального образования должны надлежащим образом включать в каждый цикл проблемы личного и социального обучения, семейного образования, полового воспитания, предупреждения несчастных случаев, медицинского образования, подготовки для работы в учреждениях, гражданской и иной соответствующей службе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test