Esempi di traduzione.
So try to control the glee.
Так что постарайся умерить свое ликование.
So try not to make eye contact.
Так что постарайся избегать зрительного контакта.
So try to pull yourself together,okay?
Так что постарайся взять себя в руки.
- So try and come along if you can. - I will. I'll hobble over.
Так что постарайся прийти, если сможешь.
So try to really keep Ross' mind off of it.
Так что постарайтесь не напоминать об этом Россу.
- Oh my God, oh my God, oh my God! So try to act like professionals.
Так что постарайтесь вести себя как профессионалы.
So try not to make a big deal out of it.
Так что постарайся не раздувать из этого серьёзное дело.
Jackson, we're going to get started, so try to lie still.
Джексон, мы тут начинаем, так что постарайся не шевелиться.
- I know, but people do that, so try not to throw up.
Я знаю, с людьми такое случается, так что постарайся не блевануть.
But regrets will kill ya, so try not to dwell on it.
Но сожаление убьет вас, так что постарайтесь не зацикливаться на проблеме.
- So try to aim for that dumpster.
- Арчер, нет! - Поэтому постарайся нацелиться на этот контейнер.
So try not mentioning it to everyone you know, okay?
Поэтому постарайся не упоминать об этом всем встречным, ладно?
She's a bit of a neat freak so try not to get any on the bed.
Она - чистюля, поэтому постарайся не запачкать кровать.
They are recording us right now, so try to keep your pants on.
И снимают нас прямо сейчас, поэтому постарайтесь не снимать штаны.
Seriously, this is a big night for Vince, so try not to ruin it.
Серьёзно, это большая ночь для Винса, поэтому постарайтесь не испортить ничего.
He wants... He's towing cars... so try not to park in front of his house... because your car will be towed, and that's around $300.
Он хочет... он буксирует автомобили... поэтому постарайтесь не парковать машину возле его дома...
It is... we're on a septic line, so try not to put any... down that thing.
У нас тут всё засорилось в уборной, поэтому постарайтесь не выбрасывать всякие женские штучки, ну вы поняли
We're rooting for you on this case, so try not to take the outcome like you did your perfect game.
Мы болеем за тебя в этом деле, поэтому постарайся, чтобы результат был лучше, чем в твоей идеальной игре.
She's part of the team representing us in this Karen Salisbirk thing, so try to demonstrate to her that we don't make our employees feel sexually uncomfortable.
Она входит в группу, которая представляет нас в деле Карен Салисбрик, поэтому постарайся ей продемонстрировать, что наши сотрудники не испытывают сексуального дискомфорта.
You've all got one, so try it.
— У вас у всех есть по одной, так что попробуйте.
The Town Hall asked him to hire locals, so try your luck.
Мэр попросила его нанимать местных, так что попробуйте.
Her name is Shin Yool. so try to make her yours.
Зовут Син Юль так что попробуй сделать её своей
Miss, there's no one here to experience that, so try elsewhere
Мисс, здесь никого, кто хотел бы испытать это, так что попробуйте в другом месте
The wisdom of which clearly escapes you Jonathan, so try this one for size.
Мудрость этого поступка совершенно ускользает от тебя, Джонатан, Так что попробуй оцени это.
So try to get in sync with Michelle - before you walk in there. - Sure, sure.
Так что попробуй согласовать всё с Мишель перед тем как пойдешь на встречу.
These came back as undeliverable... so try to look these people up in the system... and if the address isrft updated... try to call them and get a current address.
Вот это пришло обратно как недоставленное... так что попробуй найти этих людей в системе... и если адрес не был обновлён... попытайся им дозвониться и узнать текущий адрес.
Right. So try me!
Так попробуй со мной сразиться!
So, try to beat me, you little idiot!
Ах, вот как? Ну так попробуй ударить меня битой, придурок!
So try, or are you gonna turn down a challenge in front of your men?
Так попробуй. Или ты уйдешь от вызова Перед своими людьми?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test