Traduzione per "slipped off" a russo
Esempi di traduzione.
Must have slipped off deck.
Наверное соскользнул с палубы.
It slipped off of my wrist.
Он соскользнул с запястья.
Must've slipped off his ankle.
Очевидно, она соскользнула с лодыжки.
It just slipped off my finger.
Оно просто соскользнуло с моего пальца.
Do you think he slipped off the roof?
Думаешь он соскользнул с крыши?
It slipped off my wrist as I rode.
Он соскользнул с руки во время езды.
- No, sorry, my foot slipped off the clutch.
Я очень извиняюсь, моя нога соскользнула со сцепления.
Hey, maybe it slipped off when I took off my weight lifting gloves.
Может оно соскользнуло, когда я снимал боксерские перчатки.
as he clutched it and hopped on one foot, the Invisibility Cloak slipped off him. “Harry?”
Гарри показалось, что у него сломан палец, и пока он, вцепившись в одну ногу, подпрыгивал на другой, с него соскользнула мантия-невидимка. — Гарри?
The creature slipped off the bed and bowed so low that the end of its long, thin nose touched the carpet.
Человечек соскользнул с кровати и низко поклонился, коснувшись ковра кончиком тонкого, длинного носа.
the bread knife slipped off the board and landed, point down and quivering ominously, exactly where Sirius’s right hand had been seconds before.
Нож соскользнул с доски и воткнулся, зловеще подрагивая, в стол в точности там, где пару секунд назад лежала правая ладонь Сириуса.
“That was an accident,” he whispered miserably. “I didn’t mean to do it—I slipped off my broom when none of you were looking and when I was trying to get back on I kicked the Quaffle by accident.”
— Это вышло нечаянно, — пробормотал он жалким голосом. — Я не собирался… соскользнул с метлы, вы просто не видели, а когда пытался влезть обратно, случайно пнул мяч.
Harry whirled around to face him and gasped: “STUPEFY!” The Death Eater keeled over backwards and his mask slipped off: it was Macnair, Buckbeak’s would-be killer, one of his eyes now swollen and bloodshot.
Освободившись, Гарри мигом развернулся и выпалил: — Импедимента! Пожиратель смерти свалился на пол, и его маска соскользнула; это был Макнейр, который когда-то едва не убил Клювокрыла. Один глаз у него заплыл и налился кровью.
He was rolled in a blanket, with his cloak spread over the top; and close beside him, between his right side and his bent arm, there was a hummock, something round wrapped in a dark cloth; his hand seemed only just to have slipped off it to the ground.
Поверх одеяла маг был укрыт плащом, и рядом, у него под правой рукой, лежал круглый сверток в темной тряпице – казалось, рука Гэндальфа только что соскользнула со свертка на землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test