Traduzione per "sling" a russo
Sling
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
The weapons and associated equipment (bayonet, sling, magazines, cleaning kit, etc.) were packed in May 2006 and inspected by quality control personnel at the packing facility.
Это оружие и относящиеся к нему приспособления (штык, переносной ремень, магазины для патронов, инструмент для чистки и т.п.) были упакованы в мае 2006 года и прошли контроль ОТК на упаковочной фабрике.
- Take off the sling, okay?
- Расстегни ремень, хорошо?
Don't forget the sling.
Не забудь про ремень.
Put the sling over your shoulder.
Перекинь ремень через плечо.
Surprised you didn't starch the sling.
Удивлен, что ты не накрахмалил ремень.
Do you think you can get the other sling?
Сможешь достать ещё один ремень?
Well that will burn the sling away! Haha
"Ну так это тогда сожжет ремень".
My ass is in a sling, the department is lightning a fire under my ass
Над моей задницей навис ремень, департамент её просто подожжет.
sostantivo
6.11.5.2.2 Slings of the flexible bulk container, if fitted, shall withstand pressure and dynamic forces, which can appear in normal conditions of handling and carriage.
6.11.5.2.2 Стропы мягкого контейнера для массовых грузов, если таковые имеются, должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в нормальных условиях погрузки/разгрузки и перевозки.
6.8.5.2.2 Slings of the flexible bulk container, if fitted, shall withstand pressure and dynamic forces which can appear in normal conditions of handling and transport.
6.8.5.2.2 Стропы мягкого контейнера для массовых грузов, если таковые имеются, должны выдерживать давление и динамические нагрузки, которые могут возникать в обычных условиях погрузки/разгрузки и перевозки.
The angle between the impact surface and the mid-sagittal plane of the head is 35 +- 1 degree allowing an impact to the upper part of the head side (this can be realised with a sling harness or a head drop support bracket with a mass of 0.075 +- 0.005 kg.).
5.5.2 Угол между поверхностью удара и среднесагиттальной плоскостью головы составляет 35+- 1, что обеспечивает удар верхней части головы (это может быть достигнуто при помощи стропа или опорного кронштейна для сбрасывания модели головы массой 0,075 +- 0,005 кг).
7.3.2.10.1 Before a flexible bulk container is filled it shall be visually examined to ensure it is structurally serviceable, its textile slings, load-bearing structure straps, body fabric, lock device parts including metal and textile parts are free from protrusions or damage and that inner liners are free from rips, tears or any damage.
7.3.2.10.1 Перед наполнением мягкий контейнер для массовых грузов должен подвергаться осмотру, с тем чтобы убедиться в том, что он конструктивно пригоден, его текстильные стропы, ленты несущей конструкции, ткань корпуса, элементы запорного устройства, включая металлические и текстильные элементы, не имеют выступов или повреждений и на внутренних вкладышах нет разрезов, разрывов или любых повреждений.
Ordered slings and fireballs to be prepared!
Подготовьте заказанные стропы и огненные шары!
Today we have slings and fireballs.
Сегодня у нас есть стропы и огненные шары.
I will launch a mass attack with slings and fireballs.
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах.
Open the door, or I'll have your balls for sling-shot.
Откройте дверь, Или мне придется шары для строп выстрел.
Polypropylene ropes, hemp ropes, small block-and-tackle with three sheaves, large block-and-tackle with single sheaf, slings, steel wire, quarter-inch cable, pulley blocks, construction gloves, monkey wrenches, tape measure.
Полипропиленовые веревки, веревки из пеньки, таль с тремя блоками, большая таль с одним блоком, стропы, стальной канат, канат диаметром четверть дюйма, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НЬЮ-ЙОРК блочная обойма, строительные перчатки, разводные гаечные ключи, рулетка.
sostantivo
The slings and arrows of outrageous fortune,
Пращи и стрелы яростного рока
Hamlet is also aware of her power; he is buffeted by the slings and arrows of outrageous Fortune, and he longs to end his life, but he fears God's prohibition against suicide.
Гамлет тоже понимает ее силу; на него обрушиваются удары неистовой Фортуны, орудующей пращей и стрелами, и он ищет смерти, но опасается Божьего запрета на самоубийство.
He carries a sling.
Он держит пращу.
The slings and arrows
Пращей и стрел
A rock in a sling.
Камень в праще.
Bigstick, get your sling ready.
Такконе, доставай свою пращу.
Got your sling ready, boy?
Приготовил свою пращу, парень?
Humble faith, the sling of the Russian David...
Кроткая вера, сия праща российского Давида...
Not with a sling but with a catch.
Не с помощью пращи, а с помощью пойманного меча.
They're in the tree... over -we made slings out of my cape.
Они на дереве...мы сделали пращи из моей накидки.
The Royals 01x06 The Slings and Arrows of Outrageous Fortune Ohh!
Королевская семья 1 сезон 6 серия Пращи и стрелы яростной судьбы
I wish also to recall to memory an instance from the Old Testament applicable to this subject. David offered himself to Saul to fight with Goliath, the Philistine champion, and, to give him courage, Saul armed him with his own weapons; which David rejected as soon as he had them on his back, saying he could make no use of them, and that he wished to meet the enemy with his sling and his knife.
Приходит на память и рассказ из Ветхого завета, весьма тут уместный. Когда Давид вызвал на бой Голиафа, единоборца из стана филистимлян, то Саул, дабы поддержать дух в Давиде, облачил его в свои доспехи, но тот отверг их, сказав, что ему не по себе в чужом вооружении и что лучше он пойдет на врага с собственной пращой и ножом.
sostantivo
You'll need a sling.
Вам понадобится перевязь.
He had his arm in a sling at the time.
Рука у него была на перевязи.
Pete would use an Indian sari, make a sling.
Пит сделал бы перевязь из индийского сари.
They mistook a baby sling for a bomb harness.
Они приняли детский слинг за перевязь с бомбой.
We could get our asses in a sling.
Мы могли бы получить в свои задницы на перевязи.
I can carry the baby around in a little sling or something like that.
Я могу таскать ребёночка в перевязи.
My ass has been in a sling for four years.
Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.
You know that guy who was here, with his arm in a sling?
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи?
But her arm was in a sling when she come back from hospital.
Но ее рука была на перевязи, когда она вернулась из больницы.
I mean, best-case scenario, you're gonna be in a sling for at least a little while.
То есть, в лучшем случае, некоторое время придется носить перевязь.
“I would, but my arm’s in a sling, in case you hadn’t noticed!” “That’s convenient.”
— Ты, может, не заметил, у меня рука на перевязи! — Очень удобно.
and when they had clothed her and set her arm in a sling of linen, she went to the Warden of the Houses of Healing.
ей помогли одеться, возложили больную руку на холщовую перевязь и проводили к Смотрителю Палат Врачеванья.
and there stood Gandalf, with his arm in a sling. Even the wizard had not escaped without a wound; and there were few unharmed in all the host.
Рядом стоял Гэндальф с рукой на перевязи. Даже кудеснику досталось, и во всем войске не было никого уцелевшего.
THEY was fetching a very nice-looking old gentleman along, and a nice-looking younger one, with his right arm in a sling.
Они вели очень приятного на вид старичка и другого, тоже очень приятного джентльмена, помоложе, с рукой на перевязи.
sostantivo
Craig, Token, get the slings ready.
Крэйг, Токен, приготовьте канаты. Т-сс...
A rack of carabiners, a sling, power drill, and a pull kit.
Держатель с карабанами, канат, электродрель, и комплект шнурков.
All right, we got marine winch, sling, feeder fish, 20,000-gallon tank--
Так, у нас тут морская лебёдка, канат, рыба для кормёжки, бассейн на 75 тыщ литров...
I was doing a lot of meth, and I was at this... Uh, dungeon sex party in a sling as the courtesy bottom.
Я долго сидел на наркоте, и это произошло на одной... из тех секс вечеринок, когда тебя подвешивают на канаты и пускают по кругу.
It says she's "slinging 'zas."
Она пишет: "Швыряю цы".
You used to sling mud at my house
Бывало, швырялся в мой дом грязью.
Put the stone here, spin it like this... Then sling it out.
Положи камень сюда, крути им вот так... а теперь швыряй.
You dago, wop, guinea, garlic-breath, pizza-slinging, spaghetti-bending, Vic Damone, Perry Como,
Ты безродный макаронник, мулат, с вонью чеснока изо рта, швыряющий пиццы,.. ..заворачивающий спагетти, как Вик Дамоне, Перри Комо..
You'll be in school and I'll be slinging baba ganoush while kids are living the life I should be having.
Ты будешь на учебе, а я буду швырять кексы пока дети живут в свое удовольствие.
If it weren't for him, I'd still be slinging drinks at the greasy stool instead of collecting Pulitzer Prizes, for my provocative and brilliant reporting, that one story changed the course of my entire life.
Если бы не он, я бы до сих пор швыряла коктейли в той забегаловке, вместо того, чтобы собирать Пулитцеровские премии за свои провокационные и блестящие статьи, тот случай изменил всю мою жизнь.
and the horse a-going like a house afire too. He just stood up there, a-sailing around as easy and comfortable as if he warn't ever drunk in his life-and then he begun to pull off his clothes and sling them.
А лошадь-то мчится во весь опор! Он стоял на седле так спокойно и свободно, словно и пьян вовсе не был; потом, смотрю, начал срывать с себя одежду и швырять ее на песок.
sostantivo
Advice to PNTL, through 6 meetings, on the drafting of legislation to broaden the definition of "weapon" to enable PNTL to better respond to current situations where sling shots and darts are routinely used with intent to harm
Проведение 6 совещаний в целях консультирования НПТЛ по вопросам разработки законодательных положений, необходимых для принятия более широкого определения понятия <<оружие>>, что позволит НПТЛ принимать более действенные меры в современных условиях, когда в целях причинения ущерба широко используются такие средства, как рогатки и дротики
:: Advice to PNTL, through 6 meetings, on the drafting of legislation to broaden the definition of "weapon" to enable PNTL to respond more appropriately to the current situation, in which sling shots and darts are routinely used with intent to harm
:: Проведение шести совещаний в целях консультирования Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) по вопросам разработки законодательных положений, необходимых для принятия более широкого определения понятия <<оружие>>, что позволит Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ) принимать более действенные меры в современных условиях, когда в целях причинения вреда широко используются такие средства, как рогатки и дротики
That looks like a sling.
Похоже на рогатку.
His sling is still warm!
Его рогатка еще теплая!
He had a sling in his hand.
У него в руке была рогатка.
He was a 6'7", unibrow, sling-shotty monster.
Это был двухметровый, однобровый монстр с рогаткой.
So why don't we just lower our little sling...
Так что давай опустим нашу маленькую рогатку--
They loaded him into a gigantic sling aimed at the palace of the evil pig king.
Они заряжали собою гигантскую рогатку, направленную на дворец злого короля свиней.
When I was a child I used to kill guys like you right on the spot. With a sling.
В детстве таких, как Вы, я убивал на месте из рогатки.
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.
They had to consider, to think, to attack fortune; to hurl the slings and shoot the arrows back at her, if you will.
Они должны были все взвешивать, думать, бороться с фортуной, если хотите, метать в нее камни и стрелы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test