Traduzione per "six to seven months" a russo
Esempi di traduzione.
Chinese: one full-time staff member for six to seven months.
китайский язык: один сотрудник, занятый в течение полного рабочего дня, на шесть-семь месяцев.
Republic-category roads, which are in use for six or seven months of the year owing to difficult climatic conditions (avalanches), are to be found in upland areas.
В высокогорных районах имеются дороги республиканского значения, которые эксплуатируются шесть-семь месяцев в году из-за сложных климатических условий (снежные лавины).
Whenever one is also paid according to one's past performance, an additional payment can be made six or seven months after the cessation of the employment relationship.
Когда оплата производится за результаты работы в прошлый период, дополнительные выплаты могут быть перечислены через шесть-семь месяцев после прекращения трудовых отношений.
Against this background, I recommend that the withdrawal of UNAVEM III military units resume in February 1997, with a view to a complete drawdown within a period of six to seven months.
31. В этих условиях я рекомендую возобновить вывод военных подразделений КМООНА III в феврале 1997 года, с тем чтобы полностью вывести всю Миссию в течение шести-семи месяцев.
It is important, also, that the Transitional Government has the task of helping to prepare the country for free and fair elections, to be held under international supervision and monitoring within six to seven months.
Важно также, что перед временным правительством стоит задача оказания помощи в подготовке страны к свободным и справедливым выборам, которые должны пройти под международным контролем и наблюдением через шесть-семь месяцев.
It has been alleged that there is a policy to keep prisoners in detention as long as possible: prisoners may reportedly spend six to seven months in prison for an offence for which they would have received a three-month sentence.
Утверждается, что проводится политика, направленная на то, чтобы содержать заключенных в тюрьме как можно дольше: заключенные, по сообщениям, могут провести в тюрьме шесть-семь месяцев за правонарушения, за которые они получили бы трехмесячный срок.
In 1989, when fighting broke out between the pro-Sinhalese movement Janatha Vimurthi Peramuna (JVP) and the Government in the Nuwara Eliya area, the complainant was arrested and detained for six to seven months in the Diyatalawa Army Camp on suspicion of being a member of JVP.
В 1989 году, когда начались сражения между просингальским движением Народный фронт освобождения (НФО) и правительством Нувара-Элия, заявитель был арестован по подозрению в принадлежности к НФО и провел шесть-семь месяцев в армейском лагере Диаталава.
The Transitional Minister of Economy, who had been instructed to open a restricted public tender on biometric voter registration for interested companies, reported that 16 companies had expressed interest and advised that six to seven months would be required to complete all the phases of biometric voter registration.
По данным временного министра экономики, на которого было возложено проведение среди заинтересованных компаний государственного тендера с ограниченным кругом участников за право заключения контракта на поставку технологий биометрической регистрации избирателей, о своем намерении участвовать в торгах сообщили 16 компаний, причем, по его словам, все этапы проекта биометрической регистрации избирателей можно было бы пройти за шесть-семь месяцев.
4. Takes note of the information provided by the Secretariat that it will continue to use premium holidays to distribute surpluses in excess of six to seven months of costs in the CIGNA Dental, Aetna and Van Breda reserve funds and that, in relation to the Medical Insurance Plan reserve fund, this and/or other methods will be used to distribute surpluses, given the high number of surpluses available;
4. принимает к сведению представленную Секретариатом информацию о том, что он будет продолжать объявлять периоды освобождения от уплаты страховых взносов в целях распределения избыточных сумм резервных средств по планам <<Сигна дентал>>, <<Этна>> и <<Ван бреда>> сверх объема расходов за шесть-семь месяцев и что с учетом значительного объема избыточных резервных средств по Плану медицинского страхования для их распределения будут применяться этот и/или другие методы;
The previous six or seven months had seen many developments in the area of genderrelated torture and illtreatment.
45. За прошедшие шесть или семь месяцев произошло немало изменений, касающихся применения пыток и жестокого обращения в контексте гендерной проблематики.
Accordingly, I have re-examined the proposals with a view to identifying resources required in the immediate term to enable operations to continue smoothly for the next six or seven months.
В связи с этим я вновь изучил представленные предложения с целью определить объем ресурсов, необходимых в ближайшее время для того, чтобы обеспечить непрерывный характер деятельности на последующие шесть или семь месяцев.
Following consideration of current and projected needs, the United Nations Office at Nairobi intends to renovate all rooms at once, with an anticipated renovation schedule of six to seven months.
После рассмотрения нынешних и прогнозируемых потребностей Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби намеревается заняться перестройкой всех залов одновременно; ожидается, что работы по модернизации займут от шести до семи месяцев.
As a consequence of coercive action, criminal lawsuits were started, in which 58 persons were tried for the illegal possession of firearms, and offenders were given prison sentences ranging from six to seven months.
В результате принудительных действий были начаты судебные дела, в ходе которых 58 человек были осуждены за незаконное хранение огнестрельного оружия, а лица, совершившие преступления, получили срок лишения свободы от шести до семи месяцев.
42. Some support was expressed for the four-year limit found in the EU Directives, noting that it was reasonable (even if not objectively justifiable) given the normal time of six or seven months required for conducting a tendering proceeding.
42. Определенная поддержка была выражена установлению четырехлетнего предела, предусмотренного в директивах ЕС, и было отмечено, что такой шаг был бы разумным (хотя его и невозможно обосновать объективно) с учетом обычного срока продолжительностью в шесть или семь месяцев, требуемого для проведения процедуры торгов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test