Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(b) Men are categorically prevented from sitting in places assigned to women, while women are not allowed to sit in places assigned to men;
b) мужчинам категорически запрещается сидеть на местах, отведенных для женщин, а женщинам не разрешается сидеть на местах, отведенных для мужчин;
We should not sit by as confrontation builds.
Мы не должны сидеть сложа руки и наблюдать за тем, как усиливается конфронтация.
The group was then forced to sit in the sun for two days.
После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце.
Those concerned with the agreement must sit at the table.
За столом должны сидеть те, кто заинтересован в достижении соглашения.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
What's the point of sitting here like this! Well, speak!
Что в самом деле так сидеть-то! Ну, говорите же!
Whole periods when we can just sit up here and relax.
Целые уроки, когда можно просто сидеть и расслабляться.
Effectively, he is the Minister, but why should he sit behind a desk at the Ministry?
По существу, он и есть министр, только зачем ему сидеть в министерском кабинете?
Meanwhile he continued to sit and stare jeeringly at me.
Между тем он продолжал всё сидеть и всё смотрел на меня с тою же усмешкой.
So they're sitting in there and not opening the door!” “Hah!
Стало быть, дома сидят, да не отпирают! — Ба!
Now he had got fifteen strangers sitting in his porch!
А тут у него на веранде сидят четырнадцать бродяг!
Sitting there and poking fun at each other! Are you serious, Rodya?
Сидят и один над другим подшучивают! Ты серьезно, Родя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test