Traduzione per "sinks in" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The dense amalgam sinks and is trapped, while the sand and gravel are washed away.
Плотная амальгама тонет и остается внизу, тогда как песок и гравий вымываются.
17-3.1.9 17-2.1.10 The accommodation shall be provided with emergency exits permitting rapid evacuation. if the vessel sinks or fire breaks out.
17-3.1.9 172.1.10 Жилые помещения должны иметь запасные выходы, позволяющие произвести быструю эвакуацию. если судно тонет или возникает пожар.
If heavy fuel released in a marine environment during an armed conflict sinks and is not removed, it can have a significant impact on seabed resources and in turn have a potentially disastrous effect on fishing and mariculture.
Если в ходе вооруженного конфликта в морскую среду попадает тяжелое топливо, которое тонет и затем не удаляется, это может серьезно повлиять на донные ресурсы и в свою очередь иметь потенциально катастрофические последствия для рыболовства и морского фермерства.
Phosphorus sinking in a lake.
Фосфор тонет в озере.
A man sinking in quick sand, you don't kick him in the teeth, Jimmy! You grab his hand and try to pull him out!
Когда человек тонет в зыбучих песках, ему не в зубы кулаком тычут, а протягивают руку.
the lamps around the hospital wing seemed to be winking at him in a friendly way through the screen around his bed; his body felt as though it was sinking deeper into the warmth of the feather matress.
Окружающее как будто заволокло дымкой, лампы дружески подмигивали ему сквозь ширму, а тело, казалось, тонет в мягком тепле матраса.
Sink with draining
Раковина с водосливом
Each level has central toilet facilities and a common room with a sink, fridge, microwave oven and television.
На каждом уровне имеется общий туалет и помещение общего пользования с раковиной, холодильником, микроволновой печью и телевизором.
The text refers not only to the kind of equipment used for cooking but also to other kinds of equipment in the household (or kitchen) such as "sink".
Текст относится не только к оборудованию, используемому для приготовления пищи, но и к другим видам оборудования в домохозяйстве (или кухне), таким как раковина.
install amalgam filters, traps and removal systems in dental sinks and drains to prevent mercury from entering wastewater and sewer lines
установка амальгамных фильтров, уловителей и систем удаления в стоматологических раковинах и сливах в целях предотвращения попадания ртути в канализационные и сточные линии
:: Project with UNDP, in cooperation with the International Climate Initiative (Germany), for the protection of carbon pool and sinks within the wetlands and protected areas of Panama.
:: Совместный с ПРООН проект в сотрудничестве с международной инициативой по климату (Германия) для защиты углеродного пула и раковин на увлажненных землях и охраняемых территориях Панамы.
"Grey" wastewater from showers, sinks and laundries are filtered for large particles, then sent through a dirt, sand and rock filter system to be cleansed.
Из <<серых>> сточных вод из ванн, раковин и прачечных удаляются крупные частицы, а затем в целях очистки их пропускают через систему фильтрации, содержащей землю, песок и камни.
Gonna let it sink in
Вылейте в раковину
Check under the sink in the kitchen.
Посмотри под раковиной на кухне.
They're under the sink in the kitchen.
Они под раковиной на кухне.
Sorry, they have double sinks in there.
Простите, просто у них там двойная раковина.
Like how there's no sink in there.
Например, о том, что там нет раковины.
On a shelf, under the sink, in the kitchen.
На полке под раковиной в кухне.
We let him use the sink in the afternoon.
Мы ему разрешаем вечером пользоваться раковиной.
Shard of glass from the sink in the lab.
Осколок стекла из раковины в лаборатории.
Talk about chuck the kitchen sink in, eh?
Разговоры о патроне в кухонной раковине, а?
Had to take a piss in the sink in the end.
Пришлось нассать в раковину в итоге.
It looked like an ordinary sink.
На первый взгляд это была самая обыкновенная раковина.
Hermione let her robes fall and Ron backed into the sink.
Гермиона сдернула мантию, и Рон, попятившись, задом врезался в раковину.
There was a noise like a plunger being withdrawn from a blocked sink, and Ron surfaced.
Раздался такой звук, какой бывает, когда из засорившейся раковины выдергивают затычку, Рон вынырнул из объятий Лаванды.
They were standing alone at the Burrow’s kitchen sink, peeling a mountain of sprouts for Mrs.
Они стояли вдвоем на кухне «Норы» у раковины и чистили по поручению миссис Уизли гору брюссельской капусты.
Ron, Hermione, Fred, George, and Fleur lined up in front of Aunt Petunia’s gleaming sink.
Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флер выстроились в ряд перед сверкающей раковиной тети Петуньи.
Standing at the sink, filling the kettle, he looked up at the Riddle House and saw lights glimmering in its upper windows.
Стоя у раковины, он поднял глаза на дом Реддлов — в верхних окнах мерцал свет.
Draco Malfoy was standing with his back to the door, his hands clutching either side of the sink, his white-blond head bowed.
Спиной к нему стоял, вцепившись руками в раковину и склонив над ней светловолосую голову, Драко Малфой.
Harry and Ron both jumped out of the way as several knives soared out of it, flew across the kitchen, and began chopping the potatoes, which had just been tipped back into the sink by the dustpan.
Гарри и Рон отпрянули в сторону — мимо них пронеслись ножи, пролетели через кухню и стали резать картошку, которую совок ссыпал обратно в раковину.
His magical eye remained focused on the ceiling. “Damn it,” he added angrily, putting a hand up to the magical eye, “it keeps getting stuck—ever since that scum wore it.” And with a nasty squelching sound much like a plunger being pulled from a sink, he popped out his eye.
Волшебным он по-прежнему смотрел на потолок. — Тьфу ты, — выругался он и поднес к волшебному глазу руку. — С тех пор как им пользовался этот гад, все время заклинивает. И с неприятным хлюпаньем, как от прочищаемой кухонной раковины, он выдернул глаз.
The troll was advancing on her, knocking the sinks off the walls as it went. “Confuse it!” Harry said desperately to Ron, and, seizing a tap, he threw it as hard as he could against the wall. The troll stopped a few feet from Hermione. It lumbered around, blinking stupidly, to see what had made the noise.
Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стенку. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины. — Надо его отвлечь! — отчаянно крикнул Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test