Esempi di traduzione.
We cannot yet ascertain as to whether the Serbian side is honouring this cease-fire.
Мы пока еще не можем точно выяснить, соблюдает ли сербская сторона это прекращение огня.
A side is a surface.
Сторона это поверхность.
Playing both sides is a very dangerous game, my friend.
Игра на обе стороны - это очень опасная игра, мой друг.
Well, you know what? Not taking a side is taking a side.
Стоять в стороне- это все равно, что принять их сторону.
The ability to see two sides is not the hallmark of an inferior intellect.
Способность видеть две стороны - это не отличительный признак посредственного интеллекта.
...that the best way to be at his side is to serve my country.
... лучший способ быть на его стороне - это служить моей стране.
In France, maybe having anal sex on the side is like fishing or playing Scrabble.
Может быть во Франции, анальный секс на стороне, это как рыбалка или игра "Эрудит".
Seven a side is an ideal number of players for Tug of War.
...или стаскивать с мест, заранее выбранных сторонами. Семеро с каждой стороны - это идеальное количество игроков в игре Канат Войны.
And I -- I don't mean to sound prejudiced, but it seems pretty clear which side is which.
И я... не хочу показаться пристрастной, но каждый на своей стороне, это ж понятно.
- well, the bright side is this frees you up To help the department in so many ways.
Ммм...положительная сторона этого в том что ты свободна чтобы помочь отделу разными способами.
You're meant to defend me against these characters, and the only one I've got on my side is the bloodsucking lawyer.
Вы должны были поддержать меня, но единственный, кто стал на мою сторону, это эксплуататор адвокат.
“That’s sick,” Ron muttered, watching the smallest Muggle child, who had begun to spin like a top, sixty feet above the ground, his head flopping limply from side to side. “That is really sick…”
— Это паскудство, — пробормотал Рон, глядя, как малыша-магла закрутило волчком в метрах двадцати над землей, его голова безжизненно болталась из стороны в сторону. — Это настоящее паскудство…
Direct contact between both sides is the key to the successful completion of the process.
Прямые контакты между обеими сторонами являются ключом к успешному завершению процесса.
A complete disarmament of all sides is a sine qua non for security and stability in the country.
Полное разоружение всех сторон является необходимым условием безопасности и стабильности в стране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test