Traduzione per "side on" a russo
Esempi di traduzione.
For the Georgian side: For the Abkhaz side:
За Грузинскую сторону: За Абхазскую сторону:
On the side or sides on which the fairway is clear:
Со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
On the side or sides on which the channel is clear:
а) со стороны или сторон, с которых фарватер свободен:
Okay! Everybody on this side, on the count of three!
Все на этой стороне, на счёт три!
I know God is on my side, on his side.
Я знаю, Бог на моей стороне, на его стороне.
Third trailer on this side on my vanity.
- Где они? - В третьем фургоне с этой стороны. На моем туалетном столике.
I'm on the east side, on the most amazing road I've ever found.
Я на восточной стороне, на самой поразительной дороге, которую только можно найти.
«Which side of a tree does the moss grow on?» «North side
– С какой стороны дерево обрастает мхом? – С северной стороны.
Which side are we on?
На какой мы стороне?
but always he searched from side to side for something which he could not find.
Он сновал из стороны в сторону, пытаясь что-то отыскать, но не находил.
but that was on the other side of the ridge.
Но то было по другую сторону хребта.
There was insanity on both sides.
Тут безумство с обеих сторон.
But Ron had been on his side then.
Но Рон-то был на его стороне.
Ginny’s head lolled hopelessly from side to side. “She won’t wake,” said a soft voice.
Голова безжизненно моталась из стороны в сторону. — Она не очнется, — произнес тихий голос.
Exclamations arose on all sides.
Раздались восклицания со всех сторон.
“Who else is here?” he asked, turning his head from side to side. “Your tone displeases me!
— Кто здесь с вами? — спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону. — Мне не нравится этот тон!
"This is a terrible mistake," he said, shaking his head from side to side, "a terrible, terrible mistake."
– Это была ужасная ошибка, – сказал он, мотая головой из стороны в сторону. – Ужасная, ужасная ошибка.
You're on Bailey's side on this.
Ты что, на стороне Бейли?
- You gonna take the professor's side on this?
- Ты на стороне профессора?
Are you really taking Schmidt's side on this?
Ты действительно на стороне Шмидта?
You guys are taking Fiona's side on this?
Ребят, вы на стороне Фионы?
- I'm on John's side on this one.
- В этом я на стороне Джона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test