Esempi di traduzione.
Several other incidents occurred in the metropolitan area that night, including shots fired at the Parliament and near the home of former President Jean-Bertrand Aristide.
В ту же ночь в столице и ее окрестностях произошло еще несколько инцидентов, в том числе были произведены выстрелы по зданию парламента и вблизи дома бывшего президента Жан-Бертрана Аристида.
Responsibility for shots fired into a Moroccan butcher’s shop front in Ghisonaccia was claimed in a phone call to Corse Matin by self—styled “Corsican revolutionary units”.
Кроме того, в Гизоначче по витрине марокканской мясной лавки были произведены выстрелы из огнестрельного оружия, ответственность за которые в призыве, появившемся в "Корс Матэн", взяли на себя так называемые "Корсиканские революционные ячейки".
We've got shots fired, one hostage down.
Произведены выстрелы, один заложник ранен.
In the 22, we have a 10-10, shots fired, 1500 block, Malcolm X.
22-ой вызывает, код 10-10 (возможное преступление), произведены выстрелы, квартал 1500 на Малкольм Экс.
The pregnant woman was killed by a shot fired at the abdominal region.
Беременная женщина была убита выстрелом в живот.
I was in the hospital, at reception, and heard the shot fired.
В это время я тоже находилась в больнице в приемном отделении и услышала этот выстрел.
Two inmates died from shots fired by other inmates.
Двое заключенных умерли от выстрелов из огнестрельного оружия, совершенных другими заключенными.
The boy was killed by shots fired from a tank positioned in an eastern neighbourhood of the city.
Этот мальчик был убит выстрелами из танка, расположенного в восточном районе города.
Iraqi witnesses stated that they heard shots fired by the Kuwaiti police officers during the incident.
Иракские свидетели заявили, что они слышали выстрелы, произведенные кувейтскими полицейскими в ходе инцидента.
In that situation the rules of war applied and soldiers were not required to account for each shot fired.
В такой ситуации применяются правила военного времени и солдаты не обязаны отчитываться за каждый выстрел.
1. Shots fired at Palestinians led to the death of more than six persons during the month.
1) в результате выстрелов, произведенных в палестинцев, в течение этого месяца погибло более шести человек;
We all witnessed those confrontations, and they might have been just a warning shot fired across the bow.
Мы все видели эти столкновения и, возможно, они являются лишь предупредительным выстрелом.
This was clearly a warning shot fired in anticipation of Kosovo's unilateral declaration of independence on 17 February.
Этот шаг был явно предупредительным выстрелом в ожидании одностороннего провозглашения Косово своей независимости 17 февраля.
There were shots fired!
Там был выстрел!
Sounded like shots fired.
Похоже на выстрел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test