Esempi di traduzione.
Countries are ready to set their own ambitious targets, based on what they can and should achieve by 2010.
Страны готовы установить свои собственные далеко идущие цели, основанные на том, что они могут и должны достичь к 2010 году.
2. The responsibility for the implementation of the IPF/IFF proposals for action directed at the national level lies with countries, which will set their own priorities.
2. Осуществление практических предложений МГЛ/МФЛ, ориентированных на национальный уровень, является обязанностью стран, которые установят свои собственные приоритеты.
The European Union has set its own additional targets, largely aimed at reducing the managerial burden of aid on recipient countries.
Европейский союз установил свои собственные дополнительные цели, связанные главным образом с уменьшением числа проблем управленческого характера, с которыми сталкиваются страны-получатели помощи.
To achieve these purposes, the country counts on a complex institutional framework and on a distribution of competences among the Federation members, so that each may design its own structures and set its own norms.
Для достижения этих целей страна опирается на сложную институциональную структуру и на распределение полномочий между субъектами федерации, с тем чтобы каждый из них мог определить свою собственную структуру и установить свои собственные нормы.
6. Countries will set their own national priorities, targets and timetables for the implementation of the IPF/IFF proposals for action, and will systematically assess and analyse the proposals in their national context.
6. Страны установят свои собственные национальные приоритеты, задачи и сроки осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ и будут систематически оценивать и анализировать ход выполнения этих предложений в своих национальных условиях.
More that 100 participants from BSEC countries, governmental and non-governmental organizations, academia, and businesses that attended the conference adopted the "Ioannina Declaration" inviting BSEC member States to set their own national road traffic casualty reduction targets to be achieved by the end of the Decade.
Более 100 участников из стран ОЧЭС, правительственных и неправительственных организаций, академических кругов и бизнеса, которые присутствовали на этой конференции, приняли "Янинскую декларацию", в которой государствам − членам ОЧЭС предлагается установить свои собственные национальные целевые показатели сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий, которые необходимо достичь к концу Десятилетия.
23. As per the General Assembly resolution, ECE plans to invite governments to set their own road traffic casualty reduction targets and encourages its members to implement road safety activities, particularly in the areas of road safety management, road infrastructure, vehicle safety, road user behaviour and post-crash care.
23. В соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи ЕЭК планирует предложить правительствам установить свои собственные целевые показатели сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий и настоятельно рекомендует своим членам проводить мероприятия по безопасности дорожного движения, в частности в том, что касается управления безопасностью дорожного движения, дорожной инфраструктуры, безопасности транспортных средств, поведения участников дорожного движения и оказания помощи после ДТП.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test