Traduzione per "sauce is" a russo
Sauce is
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Furniture; metalworking; food processing (sauces)
Мебель; металлообработка; переработка продуктов питания (соусы)
The Vietnamese Phu Quoc fish sauce is a case in point.
В качестве примера можно привести вьетнамский рыбный соус "Фы куок".
It was agreed to focus solely on the meat not on sauces or spice compositions.
Было принято решение сосредоточить внимание исключительно на мясе, а не на составах соусов или приправ.
Likewise, 96 women work in ketchup and other sauce products.
Кроме того, 96 женщин занимаются изготовлением томатного и других соусов.
whole chicken carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
целая тушка куриная, натуральная, с костями, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная, замороженная.
whole goose carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
целая тушка гусиная, натуральная, с костями, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная, замороженная.
whole turkey carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
целая тушка индюшиная, натуральная, с костями, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная, замороженная.
whole duck carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
целая тушка утиная, натуральная, с костями, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), жареная, замороженная.
The sauce is watery.
Соус совсем жидкий.
The sauce is wonderful.
Какой восхитительный соус.
Saffron sauce is perfect.
Шафрановый соус превосходен.
- Sauce is boiling, right?
- Соус же готовится?
- Well, your sauce is --
- Ну, твой соус...
This barbecue sauce is amazing.
Барбекю соус восхитителен.
- The cranberry sauce is dry.
- Клюквенный соус пересох.
The sauce is definitely... gorgonzola.
Соус, безусловно, горгонзола.
- Yes, the sauce is spicy.
- Да, соус острый.
My sauce is getting hot.
Соус уже гoтoв.
"Tongues of wild rabbit in a special sauce," she said. "A very old recipe."
– Языки диких кроликов в особом соусе, – ответила она. – Это старинный рецепт.
Servants appeared with langues de lapins de garenne —red wine and a sauce of mushroom-yeast on the side.
Слуги появились с langues de lapins de garenne под грибным и дрожжевым соусом.
She grabbed her real wand and turned around to find that the sauce on the stove was smoking.
Миссис Уизли схватила настоящую волшебную палочку, обернулась и увидела, что от соуса на плите повалил дым.
"Shall we have our dessert now?" Jessica asked. "I've had our chef prepare a Caladan sweet: pongi rice in sauce dolsa."
– Может быть, перейдем к десерту? – предложила Джессика. – Я велела повару приготовить наши каладанские сладости: рис пунди под соусом дольса.
Servants began putting plates of food on the table at the Duke's gesture releasing them—roast desert hare in sauce cepeda, aplomage sirian, chukka under glass, coffee with melange (a rich cinnamon odor from the spice wafted across the table), a true pot-a-oie served with sparkling Caladan wine.
Слуги по знаку герцога принялись разносить блюда – жареного песчаного зайца под соусом кепеда, апломаж по-сириански, чукку в глазури, кофе с меланжей (над столом потек густой коричный запах), настоящий гусиный паштет в горшочке – пот-а-оэ, поданный с игристым каладанским.
Tuck in!” There was an appreciative laugh and an outbreak of applause as Dumbledore sat down neatly and threw his long beard over his shoulder so as to keep it out of the way of his plate—for food had appeared out of nowhere, so that the five long tables were groaning under joints and pies and dishes of vegetables, bread and sauces and flagons of pumpkin juice.
Под общий смех и одобрительные аплодисменты Дамблдор аккуратно сел и перекинул длинную бороду через плечо, чтобы не лезла в тарелку. А тем временем в зале, откуда ни возьмись, появилась еда, и в таком количестве, что все пять длинных столов ломились от мяса, пирогов, овощных блюд, хлеба, соусов и кувшинов с тыквенным соком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test