Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The same documents were used later as evidence against them before courts.
Те же документы позже использовались в суде в качестве свидетельств против них.
The Panel noted that claimants generally submitted the same documentation in support of the value of their claims as they did to prove their ownership of the items claimed.
186. Группа отметила, что обычно для подтверждения стоимости заявители представляли те же документы, что и для подтверждения права собственности на имущество.
Applicants now had to provide the same documents that applicants for family reunification were asked to produce. (The Jerusalem Times, 31 January)
Подающие заявления лица должны сегодня представлять те же документы, что и лица, подающие заявления о воссоединении семьи. ("Джерузалем таймс", 31 января)
As the integrated programme is the responsibility of both the Committee and the Commission, and their sessions are within 6 weeks of each other, the same documents are submitted to both bodies.
3. Поскольку за подготовку комплексной программы отвечают как Комитет, так и Комиссия и их сессии пройдут с интервалом в шесть недель, обоим органам будут представлены одни и те же документы.
31. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the paper-smart concept provided the same documents electronically as were currently provided as paper copies.
31. По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что концепция оптимизации бумажного документооборота обеспечивает те же документы в электронном виде, которые сейчас выпускаются в печатном виде.
Furthermore, in order to avoid the translation of the same document twice, delegations are requested to inform the secretariat if any document to be issued in the Conference on Disarmament has already been submitted for issue in any United Nations body, and specifically in New York.
Кроме того, чтобы дважды не переводить одни и те же документы, делегациям убедительно предлагается информировать секретариат, если любой документ, выпускаемый на Конференции по разоружению, уже был представлен на выпуск в любом органе Организации Объединенных Наций, в особенности в НьюЙорке.
36. UNHCR also stated that it would clarify the list of documents to be reviewed and signed off by relevant officers as part of month-end financial closure activities, and that its intention was to produce end-of-month financial information by running queries from its enterprise resource planning system so that the same documents would be used everywhere within UNHCR.
36. УВКБ также заявило, что оно уточнит список документов, которые должны изучаться и подписываться соответствующими сотрудниками в ходе закрытия финансовых операций на конец месяца; и что оно намерено использовать для сбора финансовой информации на конец месяца механизм генерирования отчетов системой планирования общеорганизационных ресурсов, с тем чтобы все подразделения УВКБ использовали одни и те же документы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test