Traduzione per "same batch" a russo
Esempi di traduzione.
The compression characteristics shall be checked using material from the same batch as the sheets used for the impactor flesh and skin.
Характеристики компрессии проверяют с помощью материала из той же партии, что и листы, используемые для мягких тканей и кожи ударного элемента.
The knee joint shall be fitted with deformable knee elements from the same batch as those used in the certification tests.
Коленный шарнир должен быть оснащен деформируемыми коленными элементами, взятыми из той же партии, которая используется для проведения испытаний на сертификацию.
1.3. The knee joint shall be fitted with deformable knee elements from the same batch as those used in the certification tests.
1.3 Коленный шарнир должен быть оснащен деформируемыми коленными элементами, взятыми из той же партии, которая используется для проведения испытаний на сертификацию.
The compression characteristics shall be checked using material from the same batch as the sheets used for the impactor flesh and skin. 1.2.
Характеристики компрессии проверяют с помощью материала из той же партии, что и листы, используемые для имитирующих мягкие ткани и кожу материалов ударного элемента.
6.3.1.1.2. The knee joint shall be fitted with deformable knee elements from the same batch as those used in the certification tests.
6.3.1.1.2 Коленный шарнир должен быть оснащен деформируемыми коленными элементами, взятыми из той же партии, которая используется для проведения испытаний на сертификацию.
The missile appears to belong to the same batch of missiles used in the Mombasa attack, which the Group is attempting to follow up.
Представляется, что эта ракета принадлежит к той же партии, что и ракеты, использовавшиеся в ходе нападения в Момбасе, в связи с которым Группа пытается провести дальнейшие расследования.
Actually, from the same batch, brought from the same branch.
На самом деле, из той же партии, из одной коробки.
The MX4 comes from the same batch of explosives Zed Hastings and the militia used to blow up the GL Bridge.
MX4 из той же партии взрывчатки, что Зед Гастингс и ополчение использовали, чтобы подорвать мост.
Apparently it all comes from the same batch, but it was from this exact container that Mr. Sutton filled this exact pipe.
Очевидно, из той же партии, но этот был именно в той ёмкости, из которой мистер Саттон наполнил именно эту трубку.
The lab says that the money came from the same batch of bills that your old friend Miko Mosley was printing in his bathroom.
В лаборатории говорят, что деньги из той же партии, которую печатал ваш старый друг Мико Мосли в своей ванной.
The gun you used on Billy and the gun he used on you came in the same batch of stolen weapons.
Пистолет, из которого ты застрелил Билли и тот из которого он стрелял в тебя, оба из одной и той же партии краденого оружия.
Over 400,000 have had the jab. About 1,000 had the jab from the same batch as the two dozen or so refugees that have got sick and died.
Что из 400 тысяч, кому сделали укол, примерно тысяче вкололи вакцину из той же партии, что и двум десяткам беженцев, которые заболели и умерли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test