Traduzione per "same as that" a russo
Same as that
  • так же, как это
  • такой же, как
Esempi di traduzione.
так же, как это
The same is true of the endeavour to align the same legal norms with the Convention.
Это верно и в том, что касается усилий по приведению этих же правовых норм в соответствие с Конвенцией.
on the same subject,
по этому же вопросу,
(3) Criminal proceedings are pending concerning the same act committed by the same person;
3) предстоит уголовное производство в связи с этим же деянием, совершенным этим же лицом;
It is the same method.
Это тот же самый метод.
The same is true today.
Это справедливо и сегодня.
The result was the same.
В конечном счете это одно и то же.
And that very same Dunechka is going to marry that very same seems! Splendid!
И эта же Дунечка за это же кажется замуж идет!.. Великолепно!
Or is it the same thing?
Или это одно и то же?
“I thought it was the same thing.”
— Я полагал, это одно и то же.
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
“No thank you,” said Arthur, “it wouldn’t be quite the same.” “No,”
– Нет, спасибо, – прервал Артур, – это будет не совсем то.
This puzzled him. He tried it again, with the same result.
Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
Only at the same time I also began imagining...No, that's not right!
Но только тогда начало мне тоже мерещиться, что… Нет, это не так!
такой же, как
That is the same as that!
Рисунок такой же как там!
Choosed for hunting, same as that knife.
Используется для охоты, так же, как и нож.
That's unbelievable, that's the same as that Supersports Bentley.
Невероятно, так же как Supersports Bentley.
No, they were turning things off. Same as that reactor.
Нет, ситуация такая же... как с тем реактором.
Same as that elk, when they get afraid they run deep in to the woods ...
Так же как лось пускается в глубь леса, когда боится.
The sign of the downstairs door is the same as that tattooed on my sister.
Знак на двери снизу, такой же как татуировка у моей сестры.
When it comes to Tammy, the code is the same as that of the battlefield:
Когда дело касается Тэмми, кодекс поведения такой же, как на поле боя.
The law of thought is the same as that of water, that is always ready to adapt to everything.
Правила мышления такие же, как у воды. Она всегда готова адаптироваться к любым условиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test