Esempi di traduzione.
Salary level of the judges of the Dispute Tribunal
Уровень зарплат судей Трибунала по спорам
The average salary level in Norway is comparatively high.
Средний уровень зарплаты в Норвегии относительно высок.
This impacts on salary levels, seniority and future pension benefits.
От этого зависят уровень зарплаты, право на продвижение и будущее пенсионное пособие.
Besides, three counterparts agree on salary levels: Government, employer and union.
Кроме того, уровень зарплаты согласовывается тремя сторонами: правительством, работодателем и профсоюзом.
The 2005 budget, which was approved by the Sixteenth Meeting of the Parties, is being reproposed with a number of changes, primarily to reflect the current staff salary levels and entitlements.
2. Бюджет на 2005 год, который был утвержден на шестнадцатом Совещании Сторон, настоящим предлагается для повторного рассмотрения с целым рядом изменений, с тем чтобы в первую очередь отразить нынешний уровень зарплаты и пособий для персонала.
She emphasized that in the public sector the State established salary levels for men and women on the basis of the rule of equal wages for equal work, while in private enterprises salary conditions were determined through collective bargaining.
Оратор подчеркивает, что в государственном секторе уровень зарплаты для мужчин и женщин устанавливается государством на основе правила равной оплаты за равноценный труд, в то время как на частных предприятиях условия оплаты труда определяются путем заключения коллективных договоров.
The disproportionate, uncontrolled and legally unaccounted - for salary level.
* Непропорциональный, неконтролируемый и законодательно незакрепленный уровень заработной платы.
For those persons, it should be noted that the low salary levels indicated that motivation was primarily ideological.
Поэтому следует отметить, что низкий уровень заработной платы свидетельствует о наличии преимущественно идеологических мотивов.
In many female-dominated professions, the salary level is lower than in professions dominated by men.
В сфере многих профессий, где преобладают женщины, уровень заработной платы ниже по сравнению с профессиями, где преобладают мужчины.
Financial structure (compensation costs/salary levels, infrastructure costs, costs of corruption) (40 per cent)
финансовая структура (расходы на оплату труда/уровень заработной платы, инфраструктурные расходы, коррупционные издержки) (40%);
Accordingly, wage and salary levels do not depend on whether the required production tasks are being performed by men or by women.
Уровень заработной платы, таким образом, не зависит от того, мужчина или женщина выполняют требуемые соответствующей работой производственные функции.
Salary levels are up by some 25 to 30 per cent depending on the agreements by industry and area of activity.
Уровень заработной платы в настоящее время повысился на 25 - 30 процентов, на основании соглашений, заключенных в каждой отрасли и секторе деятельности.
The focuses of major concern are youth employment, low salary levels and educational and technical (re)qualifications.
842. Основными проблемами, вызывающими обеспокоенность, являются занятость среди молодежи, низкий уровень заработной платы и образовательная и техническая (пере)квалификация.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test