Traduzione per "saint-cloud" a russo
Saint-cloud
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Police School, Abidjan, Police Inspector's Diploma; National Police College (1971-1973), Saint-Cyr-au-Mont-d'Or, with a course in practical training in Marseille (France) (1977); training at the National Central Bureau of the International Criminal Police Organization (INTERPOL), Saint Cloud, France (October and November 1987).
Диплом инспектора полиции, Школа полиции, Абиджан; Национальный колледж полиции (1971 - 1973 годы), Сен-Сир-о-Мон-д'Ор, с прохождением курса практической подготовки в Марселе (Франция) (1977 год); обучение в Национальном центральном бюро Международной организации уголовной полиции (Интерпол), Сен-Клу, Франция (октябрь и ноябрь 1987 года).
32. Welcomes ongoing efforts by the Government of Afghanistan and its neighbouring and regional partners to foster trust and cooperation with each other as well as recent cooperation initiatives developed by the countries concerned and regional organizations, including the Second Trilateral Summit of Afghanistan, Pakistan and Turkey held in Istanbul in December 2008 and the ministerial meeting in La Celle Saint-Cloud, France, in December 2008, and stresses the importance of increasing cooperation between Afghanistan and the partners against the Taliban, Al-Qaida and other extremist groups, in promoting peace and prosperity in Afghanistan and in fostering cooperation in the economic and development sectors as a means to achieve the full integration of Afghanistan into regional dynamics and the global economy;
32. приветствует текущие усилия правительства Афганистана и его соседей и региональных партнеров по укреплению доверия и развитию сотрудничества друг с другом, включая недавние инициативы в области сотрудничества, разработанные заинтересованными странами и региональными организациями, включая вторую трехстороннюю встречу на высшем уровне руководителей Афганистана, Пакистана и Турции, состоявшуюся в Стамбуле в декабре 2008 года, и совещание министров в замке Ла-Сель-Сен-Клу, Франция, в декабре 2008 года, и подчеркивает важное значение расширения сотрудничества между Афганистаном и партнерами по борьбе с <<Талибаном>>, <<Аль-Каидой>> и другими экстремистскими группами в интересах содействия миру и процветанию в Афганистане и активизации сотрудничества в области экономики и развития как средства обеспечения полной интеграции Афганистана в региональные процессы и мировую экономику;
96. Welcomes ongoing efforts by the Government of Afghanistan and its neighbouring and regional partners to foster trust and cooperation with each other, as well as recent cooperation initiatives developed by the countries concerned and regional organizations, including the ministerial meeting in La Celle-Saint-Cloud, France, in December 2008, the trilateral summits of Afghanistan, Pakistan and Turkey in Ankara in April 2009, of Afghanistan, Pakistan and the United States of America in May 2009, of Afghanistan, Pakistan and the Islamic Republic of Iran in May 2009 and of Afghanistan, Pakistan and Tajikistan in June 2009 and the quadrilateral summit of Afghanistan, Pakistan, Tajikistan and the Russian Federation, also in June 2009, as well as efforts made by the Shanghai Cooperation Organization and initiatives within the framework of the Dubai Process to promote the country's stability and development; these efforts are essential to foster cooperation in the economic and development sectors as a means to achieve the full integration of Afghanistan into the regional and global economy;
96. приветствует предпринимаемые правительством Афганистана и его соседями и региональными партнерами усилия по укреплению доверия и сотрудничества друг с другом, а также недавние инициативы по сотрудничеству, предпринятые заинтересованными странами и региональными организациями, включая совещание министров в замке Ла-Сель-Сен-Клу, Франция, в декабре 2008 года, трехсторонние встречи на высшем уровне между Афганистаном, Пакистаном и Турцией в Анкаре в апреле 2009 года, между Афганистаном, Пакистаном и Соединенными Штатами Америки в мае 2009 года, между Афганистаном, Пакистаном и Исламской Республикой Иран в мае 2009 года и между Афганистаном, Пакистаном и Таджикистаном в июне 2009 года и четырехсторонний саммит Афганистана, Пакистана, Таджикистана и Российской Федерации, также состоявшийся в июне 2009 года, а также усилия, предпринятые Шанхайской организацией сотрудничества и инициативы в рамках Дубайского процесса, для содействия стабильности и развитию страны; эти усилия необходимы для активизации сотрудничества в области экономики и развития как средства обеспечения полной интеграции Афганистана в региональную и мировую экономику;
He remains at Saint-Cloud.
Он по-прежнему в Сен-Клу.
This is the Parc de Saint-Cloud in Paris?
Это парк Сен-Клу в Париже?
I'm going to Saint-Cloud, to my uncle's.
Я буду а Сен-Клу у моего дяди.
Anne-Marie, take Hickman to the Parc de Saint-Cloud crime scene.
Анна-Мария, возьми Хикмена в парк Сен-Клу на место преступления.
When I return from Saint-Cloud, you can be sure that I will resume my regime.
Будьте уверены, когда я вернусь из Сен-Клу то я восстановлю свой режим.
I can go to Saint-Cloud and be your brother in the comfort of my own bed.
Я могу уехать в Сен-Клу и быть твоим братом, лёжа в собственной постели.
'Prince Philippe enjoys an animated social life away from Versailles 'at his family home in Saint-Cloud 'while his lover, the Chevalier de Lorraine, remains in exile.'
Принц Филипп наслаждается жизнью вдали от Версаля Сен-Клу. по-прежнему в изгнании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test