Traduzione per "sacrificed themselves" a russo
Esempi di traduzione.
The Commission recognizes the heroism of individual PPP supporters, many of whom sacrificed themselves to protect Ms. Bhutto.
Комиссия отдает должное героизму отдельных сторонников ПНП, многие из которых пожертвовали собой, чтобы защитить гжу Бхутто.
13. To pay homage to all those compatriots who sacrificed themselves and paid the ultimate price for the sake of peace and national salvation, to remember them as heroes of the Somali people;
13. Воздать дань всем тем нашим соотечественникам, которые не пожалели жизни и пожертвовали собой во имя мира и национального спасения, и чтить их память как героев сомалийского народа.
The hypothesis that terrorists, with no territory to defend and unafraid of sacrificing themselves, could develop and use weapons of mass destruction is a frightening prospect, which is already affecting the security perceptions of many people throughout the world.
Предположение о том, что террористы, не имея территории, которую необходимо защищать, и не боясь пожертвовать собой, могут создать и применить оружие массового уничтожения, представляет собой устрашающую перспективу, которая уже отражается на концепциях безопасности многих стран во всем мире.
So both Simmons and the young Muslim sacrificed themselves for the cause.
Так значит оба, Симмонс и молодой мусульманин, пожертвовали собой ради дела.
How many have sacrificed themselves to stop him and did so in vain?
Сколько человек пожертвовали собой чтобы остановить его и сделали это напрасно?
A Belter and an Earther who was an OPA member, that sacrificed themselves to save the cradle of humanity.
Астероидянин и землянка-член СВП пожертвовали собой, чтобы спасти колыбель человечества.
You know, people sacrificing themselves for this world, Not some stupid children's story about heaven.
Людях, пожертвовавших собой во имя этого мира, а не каких-то небес из глупых детских росказней.
First Eddie, now Ronnie, showing me all of the people who sacrificed themselves for the greater good.
Сначала Эдди, теперь Ронни. показывая мне всех этих людей, кто пожертвовал собой ради высшего блага.
My five colleagues all sacrificed themselves to maintain the firewall, so, please, honor them for giving everything to this cause.
Пять моих коллег пожертвовали собой, чтобы удержать перегородку, прошу, почтите их за то, что они отдали все, ради этого.
My Narns are willing to go into great danger risk sacrificing themselves for you knowing that, in turn, we serve ourselves.
Мои Нарны добровольно подвергаются великой опасности рискуют пожертвовать собой ради вас в любом случае, мы тем самым служим самим себе.
They brought me jewels and flowers at first, But then they said the lords of the night Had sacrificed themselves to make the earth.
Сначала они приносили мне украшения, цветы, но потом они сказали, что хозяева ночи пожертвовали собой, чтобы создать Землю.
And that is one secret that I'm telling you now because I need you to realize... mom and dad, they sacrificed themselves so that we could live.
И этот секрет я рассказываю тебе, потому что ты должна понять... мать и отец пожертвовали собой, чтобы мы жили.
The Lao Federation of War Veterans protects the rights and interests of those who sacrificed themselves for the liberation and protection of the country.
Лаосская федерация ветеранов войны защищает права и интересы тех, кто жертвовал собой во имя освобождения и обороны страны.
Or are you going line up Picts sacrificing themselves until the end of the world?
Или вы выстроите всех пиктов, чтобы они жертвовали собой до конца света?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test