Traduzione per "sacked in" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
One day, she was sacked from the restaurant because her arm was injured.
В день, когда она поранила руку, ее уволили.
In the summer of 1998, they were sacked without compensation when the factory was closed down and relocated elsewhere.
Летом 1998 года их уволили без какой-либо компенсации, когда фабрика была закрыта и переведена в другое место.
It highlighted situations in which protests had been met by harassment, criminalization and court cases, and eventually sackings.
МОРОО сообщило о случаях преследования, криминализации и судебного разбирательства в связи с протестами, участники которых были уволены.
To this, Mr. Christensen stated that he had previously sacked Mr. Henriksen due to disagreements ... .
В связи с этим г-н Кристенсен сообщил, что к моменту ссоры он уже уволил г-на Хенриксена изза возникших между ними разногласий ...
Nearly 3,000 trade unionists were arrested worldwide, 1,000 injured and 30,000 sacked.
В различных странах мира было арестовано в общей сложности почти 3000 профсоюзных деятелей, 1000 человек получили различные ранения, и 30 000 человек были уволены с работы.
In December 2008, the former leader of "Puntland", Adde Musa, informed the Monitoring Group on Somalia that he had sacked several officials for their involvement in piracy.
В декабре 2008 года бывший лидер <<Пунтленда>> Адде Муса сообщил Группе контроля по Сомали, что он уволил несколько чиновников за их причастность к пиратству.
Two PDP ministers continue to fulfil technical mandates in the Council of Ministers, notwithstanding the prime minister's effort last June to sack one of them and the subsequent resignation of the other.
Два министра от ПДП продолжают выполнять технические функции в Совете министров, несмотря на попытку премьер-министра в июне месяце уволить одного из них и последующую отставку другого.
The other Public Enterprise, National Fishing Corporation of Tuvalu was to be decorporatised as well, however it has not been formally decorporatised but the members of its board had been sacked from their positions.
То же самое должно было произойти еще с одним государственным предприятием - Национальной рыболовной корпорацией Тувалу; эта процедура еще официально не оформлена, но члены Совета управляющих этого предприятия уже уволены.
Four thousand Serbs have been sacked from work in various businesses in Kosovo Polje which, before the arrival of KFOR and UNMIK, employed both Serbs and Albanians, while some 2,500 Serbian students no longer attend schools in Kosovo Polje.
Четыре тысячи сербов были уволены с работы в КосовоПоле, где до прибытия СДК и МООНК работали как сербы, так и албанцы, и около 2500 сербских школьников больше не посещают школы в КосовоПоле.
For example during the first half of 1998 one employee of the internal affairs agencies was sacked and four persons were called to account under disciplinary procedures for infringement of human rights and freedoms in the Khanlar District Police Department.
К примеру, в Отделении полиции Ханларского района за первое полугодие 1998 года один сотрудник был уволен из органов внутренних дел, четыре человека были привлечены к дисциплинарной ответственности за нарушение прав и свобод человека.
“Sir, I saw in the Daily Prophet that Fudge has been sacked…”
— Сэр, я читал в «Ежедневном пророке», что Фаджа уволили
The Forbidden Forest was teeming with the kind of creatures most likely to get Hagrid the sack.
Запретный лес кишел созданиями, из-за которых Хагрида скорее всего и уволят.
It’s not exactly a secret we hate him, Dumbledore’ll think we made it up to get him sacked.
Ему или нам? К тому же ни для кого не секрет, что мы его ненавидим. И Дамблдор решит, что мы все это придумали, чтобы Снегга уволили.
“Hagrid’s been in loads of trouble before, and Dumbledore’s never sacked him,” said Ron consolingly.
— Хагрид бывал и не в таких передрягах, Дамблдор никогда его не уволит, — успокоил друзей Рон. — Худшее, что случится — Хагрид расстанется с соплохвостами.
“You c-can’t!” howled Professor Trelawney, tears streaming down her face from behind her enormous lenses, “you c-can’t sack me!
— Вы н-не можете! — взвыла профессор Трелони, из-под ее огромных очков струились слезы. — Вы… н-не можете меня уволить!
She seemed determined at the very least to achieve a sacking before long, and the only question was whether it would be Professor Trelawney or Hagrid who went first.
Она была полна решимости уволить в скором времени, как минимум, одного преподавателя; вопрос состоял только в том, кого первого — профессора Трелони или Хагрида.
Crouch is right to sack bad Winky!” “Winky is having trouble adjusting, Harry Potter,” squeaked Dobby confidentially. “Winky forgets she is not bound to Mr. Crouch anymore;
Мистер Крауч правильно поступил, уволив гадкую Винки! — Винки никак не привыкнет к свободе, сэр Гарри Поттер, — шепнул Добби. — Винки забыла, что больше не зависит от мистера Крауча: может говорить все, что хочет.
“Not surprising, is it, when you look at what’s happened to the last four?” said George. “One sacked, one dead, one’s memory removed and one locked in a trunk for nine months,” said Harry, counting them off on his fingers.
— Неудивительно, если вспомнить, что сталось с предыдущими четырьмя, — вставил Джордж. — Один умер, у другого отшибло память, третий уволился, четвертый девять месяцев провел в сундуке, — сказал Гарри, загибая пальцы. — М-да, понятно.
said Dumbledore, still looking carefully up at the ceiling. “I have shown you the letters from the countless parents who remember you from their own days here, telling me in no uncertain terms that if I sacked you, they would have something to say about it—” “Not all of ’em,” said Hagrid hoarsely. “Not all of ’em wan me ter stay.”
— Я же тебе говорил, Хагрид. — Дамблдор все еще глядел в потолок. — А письма от родителей? Я тебе их показывал. Они помнят тебя с тех пор, как сами учились в Хогвартсе. Ты же читал. Если я тебя сейчас уволю, они этого так не оставят…
“Well, go up to the hospital wing and give all those Mudbloods a kick from me,” said Malfoy, snickering. “You know, I’m surprised the Daily Prophet hasn’t reported all these attacks yet,” he went on thoughtfully. “I suppose Dumbledore’s trying to hush it all up. He’ll be sacked if it doesn’t stop soon.
— Иди в больничное крыло и побей там от моего имени грязнокровок, — фыркнул Малфой и продолжал: — Странно, что «Ежедневный пророк» еще не накатал репортажа о нападениях в школе. Наверное, Дамблдор хочет замять эту историю. Если нападения в ближайшее время не прекратятся, его уволят, как пить дать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test