Traduzione per "s obligation" a russo
Esempi di traduzione.
One of the ongoing challenges towards implementation is that a significant number of High Contracting Parties either may have misunderstood or are facing challenges in implementing Article 4's obligations.
Одна из нынешних проблем в деле осуществления состоит в том, что значительное число Высоких Договаривающихся Сторон либо неверно понимают обязательства по статье 4, либо сталкиваются с проблемами в процессе их выполнения.
It recommends that the State party steps up its efforts to provide awareness raising and training, including on the importance of a uniform Family Code and State party`s obligations under the Convention, to community leaders.
Он рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по налаживанию среди лидеров общин информационно-просветительской работы и подготовки, включая разъяснение важности принятия единого кодекса законов о семье и выполнения государством-участником своих обязательств по Конвенции.
The Ministry of foreign Affairs of [insert State's name] presents its compliments to the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs, and with reference to [insert State's name]`s obligation under Article 7, paragraph 2 of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on the Destruction to provide updated transparency information annually, the Ministry of foreign Affairs of [insert State's name]wishes to advise that it has no updated information to provide relative to what was contained in [insert State's name]'s most recent previous report.
Министерство иностранных дел [указать название государства] свидетельствует свое уважение женевскому сектору Управления Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения, и со ссылкой на обязательство [указать название государства] согласно пункту 2 статьи 7 Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении ежегодно представлять обновленную информацию в порядке обеспечения транспарентности Министерство иностранных дел [указать название государства] желает сообщить, что оно не имеет обновленной информации для представления по отношению к тому, что содержалось в самом последнем предшествующем докладе [указать название государства].
Between 1990 and 1995, the Committee adopted 12 more general recommendations and gave preliminary consideration to other proposals. The 12 general recommendations adopted since 1990 relate to identification of individuals as members of racial or ethnic groups, the importance of respecting the status of Committee members as impartial experts, technical assistance, reporting on legislation on foreigners, accession of successor States to the Convention, human rights training of law enforcement officials, on discrimination in effect under article 1, the mandatory obligations of article 4, the use of article 11 and not article 9 for claiming another State Party is not giving effect to the Convention, the establishment of national institutions to facilitate the Convention's implementation, the establishment of an international tribunal to prosecute crimes against humanity, and the nature of article 3's obligations. 31/
620. За период 1990-1995 годов Комитет принял еще 12 общих рекомендаций и в предварительном порядке рассмотрел другие предложения. 12 общих рекомендаций, принятых за период с 1990 года, касаются причисления индивидов к той или иной расовой или этнической группе; важности уважения статуса членов Комитета как независимых экспертов; технической помощи; представления докладов по законодательству об иностранцах; присоединения государств-правопреемников к Конвенции; подготовки должностных лиц правоохранительных органов по вопросам прав человека; определения дискриминации в статье 1, предусмотренных в статье 4 обязательств, имеющих обязательную силу; применения статьи 11, а не статьи 9 в случае утверждений, что другое государство-участник не выполняет положений Конвенции; создания национальных учреждений для содействия осуществлению Конвенции; учреждения международного трибунала для судебного преследования преступлений против человечности и характера обязательств, предусмотренных в статье 3 31/.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test