Esempi di traduzione.
B. Workshop in the Russian Far East: from humanitarian assistance to sustainable development
В. Рабочее совещание на Дальнем Востоке России: от гуманитарной помощи к устойчивому развитию
However, in some parts of the world, such as the Russian Far East and Canada, there is evidence that organized crime is also involved.
В то же время в некоторых частях мира, например на Дальнем Востоке России и Канаде, имеющиеся данные также свидетельствуют о причастности организованной преступности.
The study area was located in the Russian Far East, identified as a "hot" area with regard to illegal cutting and timber markets.
Исследуемый район, расположенный на Дальнем Востоке России, квалифицируется как "горячая точка", где происходит незаконная вырубка леса и незаконный сбыт древесины.
The exception to this appears to be in the Russian Far East, where law enforcement has had considerable success, in particular when working together with non-governmental organizations.
Исключением, по-видимому, является Дальний Восток России, где правоохранительным органам удалось добиться заметных успехов, особенно при взаимодействии с неправительственными организациями.
:: "Locations of potential conflicts between industrial companies and small indigenous minorities of the North, Siberia and the Russian Far East", Krasnopeev, S. M., Ph.D. (Med.), www.csipn.ru
:: <<Места потенциальных конфликтов между промышленными компаниями и коренными малочисленными народами Севера, Сибири и Дальнего Востока России>>, Краснопеев С.М., к.м.н., www.csipn.ru
Through the G8 Global Partnership, we contributed this year to a Japanese-led project to dismantle a decommissioned nuclear submarine in the Russian far east.
В рамках Глобального партнерства <<восьмерки>> мы внесли в этом году свой вклад в осуществление под руководством Японии проекта демонтажа выведенной из состава флота атомной подводной лодки на Дальнем Востоке России.
It was reported that the social and demographic situation of the indigenous peoples of the North and of the Russian Far East continued to deteriorate; one of five unemployed in Russia was resident in the North, and half of all unpaid salaries was owed to northerners.
По сообщениям, социально-демографическое положение коренных народов Севера и Дальнего Востока России продолжает ухудшаться: каждый пятый безработный в России является жителем Севера, и половина всей задолженности по зарплате приходится на северян.
The issues for urgent action have also been identified, namely, forest and grassland degradation, sustainable development of Russian Far East forests, biodiversity loss, watershed degradation and issues arising from economic integration.
Также были определены вопросы, требующие срочных действий, а именно деградация лесов и пастбищ, устойчивое развитие лесов на Дальнем Востоке России, утрата биологического разнообразия, истощение водоразделов, и вопросы, связанные с экономической интеграцией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test