Traduzione per "roy clark" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Roy Clarke is a British citizen who has lived in Zambia for more than forty years as an established resident.
Гн Рой Кларк является гражданином Великобритании, более 40 лет постоянно проживающим в Замбии.
The Government's appeal against the decision of the High Court in the Roy Clark v. The AttorneyGeneral case had no racial motivation.
Обжалование государственными органами решения Высокого суда по делу Роя Кларка против Генерального прокурора не имело расовой подоплеки.
This followed an article entitled "Mfuwe" which Roy Clarke had submitted to and published by the Post News Paper on 1 January 2004.
Такое заявление было сделано после того, как Рой Кларк представил в газету "Пост" статью "Мфуве", опубликованную газетой 1 января 2004 года.
132. In the recent case of Roy Clarke v. The AttorneyGeneral No. 200/HP003, the brief facts were that on 5 January 2004 the Minister of Home Affairs in his address to the Movement for MultiParty Democracy (MMD) cadres, indicated that one Roy Clarke would not remain in the country for more than 24 hours.
132. Краткое изложение фактов по недавно рассмотренному делу Рой Кларк против Генерального атторнея (№ 200/НР003) состоит в следующем: 5 января 2004 года министр внутренних дел в своем выступлении перед руководящим составом Партии движения за многопартийную демократию (ПДМД) заявил, что некий Рой Кларк в течение 24 часов будет выдворен из страны.
This article was followed by a publication in the Zambia Daily Mail and the Post Newspaper of a statement by the Home Affairs Permanent Secretary that he had recommended the deportation of Roy Clarke to the Minister of Home Affairs.
После публикации этой статьи в газетах "Замбия дейли мейл" и "Пост" было обнародовано заявление постоянного секретаря министерства внутренних дел, в котором он рекомендовал министру внутренних дел депортировать Роя Кларка.
Foreign nationals had the right to challenge deportation warrants before the High Court, as demonstrated by the case of Roy Clarke v. the Attorney General (CCPR/C/ZMB/3, para. 259).
Иностранные граждане имеют право обжаловать ордера на депортацию в Высоком суде, о чем свидетельствует дело Рой Кларк против Генерального атторнея (CCPR/C/ZMB/3, пункт 259).
Referring to paragraph 132 of the report, he said that the Commission had welcomed the decision reached by the High Court in the Roy Clarke v. The AttorneyGeneral case and regretted that the State party had since appealed the judgement.
6. Касаясь пункта 132 доклада, оратор указывает, что Комиссия приветствовала решение Высокого суда по делу Роя Кларка против Генерального прокурора и выразила сожаление, что государство-участник впоследствии оспорило данное решение.
18. In connection with article 3, the Attorney-General v. Roy Clarke case seemed to confirm that administrative expulsion decisions were subject to review by the courts based on the principle of non-refoulement; but the Committee wished to be sure that such was the case.
18. В связи со статьей 3 дело Генеральный прокурор против Роя Кларка, как представляется, подтверждает тот факт, что административные постановления о высылке являются предметом юрисдикционного контроля, основанного на принципе невозвращения, однако Комитет хотел бы удостовериться в этом.
Nevertheless, the courts had the authority to hear appeals from any person thus affected, as in the case of Attorney General v. Roy Clarke (CAT/C/ZMB/Q/2/Add.1, para. 6), in which the decision to expel was overturned by the Supreme Court.
Тем не менее суды имеют право рассматривать апелляции любых затрагиваемых лиц, как это имело место в деле Генеральный прокурор против Роя Кларка (CAT/C/ZMB/Q/2/Add.1, пункт 6), по завершении которого Верховный суд отменил соответствующее решение о высылке.
The Committee notes with concern the decision of the State party to appeal the High Court judgement in the case Roy Clarke v. AttorneyGeneral, which quashed a deportation order concerning a British longterm resident on the basis that he would not have been punished for his journalistic activities if he were a Zambian citizen (art. 5 (d) (viii)).
401. Комитет с озабоченностью отмечает, что государство-участник решило обжаловать решение Высокого суда по делу Рой Кларк против Генерального атторнея, которым было аннулировано распоряжение о депортации британского подданного, в течение долгого времени постоянно проживающего в Замбии, на том основании, что он не подвергся бы наказанию за свою журналистскую деятельность, если бы он был гражданином Замбии (статья 5, пункт d) viii)).
Roy, Clark, you're with me.
Рой, Кларк, со мной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test