Traduzione per "rotavirus vaccine" a russo
Esempi di traduzione.
2010: Senior officers of the Program's Rotavirus Vaccine Programme presented an update on rotavirus vaccines at the World Health Organization (WHO) Global Immunization Meeting in Geneva (1-3 February).
2010 год: старшие должностные лица Программы по ротавирусной вакцине представили обновленную информацию о ротавирусных вакцинах на совещании по вопросам глобальной иммунизации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Женеве (1 - 3 февраля).
In 2009, rotavirus vaccine was recommended for universal use, with priority given to countries with high diarrhoea mortality.
В 2009 году ротавирусная вакцина была рекомендована для универсального использования с приоритетом для стран с высоким уровнем смертности от диареи.
UNICEF estimated that these volume guarantees enabled it to procure the rotavirus vaccine at one third of the market price the previous year.
По оценкам ЮНИСЕФ, такое гарантирование объемов позволило ему закупить в прошлом году ротавирусную вакцину по цене, составляющей одну треть от рыночной.
Two new child vaccines have also been introduced to the Expanded Programme of Immunisation (EPI), namely, the Pneumococcal Conjugate Vaccine to prevent pneumonia and the Rotavirus Vaccine to prevent diarrhoea.
В рамках расширенной программы по иммунизации (РПИ) стали использоваться две новые детские вакцины, а именно пневмококковая конъюгированная вакцина для профилактики пневмонии и ротавирусная вакцина для профилактики диарейных заболеваний.
In 2011, with the financial backing of its donors, UNICEF was able to guarantee minimum order quantities of the rotavirus vaccine over several years and secure large quantities at lower prices.
В 2011 году ЮНИСЕФ при финансовой поддержке своих доноров получил возможность гарантировать минимальные объемы заказов на поставки ротавирусных вакцин на несколько лет и обеспечить закупки значительных объемов по более низким ценам.
In 2006, the Global Alliance for Vaccines and Immunization (GAVI) added two new vaccines to its portfolio: pneumococcal conjugate vaccine (for pneumonia reduction) and rotavirus vaccine (for diarrhoea reduction).
В 2006 году в свою программу действий две новых вакцины добавил Глобальный альянс за вакцины и иммунизацию (ГАВИ): пневмококковая конъюгированная вакцина (для сокращения случаев заболевания пневмонией) и ротавирусная вакцина (для сокращения случаев заболевания диареей).
18. To date, the campaign has raised $330,000 to support the measles and polio work of UNICEF and WHO as well as the work by GAVI Alliance on pneumococcal and rotavirus vaccines; Shot@Life has become an important voice on Capitol Hill in support of global vaccines.
18. В настоящее время в рамках этой кампании мобилизовано 330 000 долл. США для оказания содействия работе ЮНИСЕФ и ВОЗ в борьбе с заболеваниями корью и полиомиелитом, а также в работе Глобального альянса за вакцинацию и иммунизацию по обеспечению пневмококковых и ротавирусных вакцин.
Savings were generated from price reductions and innovative financing led by partners such as the Bill & Melinda Gates Foundation for polio vaccines, the GAVI Alliance for the newly available rotavirus vaccine and the UN Foundation for ITNs.
Экономия была связана с приобретением продуктов по сниженным ценам и с инновационным финансированием, осуществляемым при ведущей роли таких партнеров, как Фонд Билла и Мелинды Гейтс при закупках вакцин от полиомиелита, Глобального альянса за вакцины и иммунизацию при закупках новых ротавирусных вакцин и Фонда Организации Объединенных Наций при закупках обработанных инсектицидами противомоскитных сеток.
27. The Gambia continues to maintain high immunization rates above 90 percent for all the antigens for children and during 2013 had successfully conducted nationwide vaccination against Meningitis A, several immunization days for Polio vaccines and has introduced Rotavirus vaccine into its childhood vaccination schedules.
27. В Гамбии по-прежнему поддерживаются высокие уровни иммунизации с охватом по всем антигенам более 90% детей; в 2013 году были успешно проведены национальная кампания вакцинации от менингита А и несколько дней вакцинации от полиомиелита; ротавирусная вакцина включена в планы детских прививок.
In order to combat malnutrition and bring fortification to vulnerable rice-consuming communities, the Program developed a nutrient-rich, manufactured "grain" called Ultra Rice to mix with large quantities of rice in India, Brazil and Colombia; Gender Equality Program for Appropriate Technology in Health is working to expand women's options in reproductive health through technologies that include an unobtrusive, affordable female condom, a one-size-fits-most diaphragm, and a gel and applicator to protect against HIV; as a part of the Enhanced Diarrheal Disease Control Initiative, the Program provides policymakers in developing countries with the tools and information on how to invest in the control of diarrhoeal disease in Cambodia, Kenya, Nicaragua and Georgia; the Rotavirus Vaccine Programme is a collaboration of the Program, WHO and the United States Centers for Disease Control, and is funded by the GAVI Alliance to demonstrate and replicate a successful model for introduction of the vaccine to children worldwide; to address post-partum haemorrhage, the Program is investigating the administration of oxytocin via the prefilled, autodisable Uniject(TM) injection system that can be utilized by community-based health workers with low levels of training; the Program's Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa works to promote rapid scale-up of malaria prevention and control efforts for health and economic impact in sub-Saharan Africa; beginning in India, the Program's Safe Water Programme conducts research on existing technologies to treat and store water in homes as well as assessing the capacity of manufacturers and distributors within the market; the Program's President and Chief Executive Officer has been appointed Secretary and Co-chair of the Decade of Vaccines Collaboration Steering Committee, a global effort to develop a global action plan for increasing access to vaccines for the world's most vulnerable populations.
В целях борьбы с недоеданием и укрепления уязвимых стран с высоким потреблением риса Программа разработала высокопитательные искусственные <<зерна>>, получившие название <<Ультрарис>>, которые предполагается добавлять в большие партии риса в Индии, Бразилии и Колумбии; в рамках инициативы по обеспечению гендерного равенства Программа применения надлежащей технологии в области здравоохранения трудится в целях расширения возможностей женщин в области репродуктивного здоровья, внедряя такие решения, как не привлекающие излишнего внимания и доступные по цене презервативы для женщин, максимально универсальные диафрагмы, а также гель и аппликаторы для защиты от ВИЧ; в рамках инициативы по борьбе с распространением желудочно-кишечных заболеваний Программа снабжает лиц, отвечающих за разработку политики в таких развивающихся странах, как Камбоджа, Кения, Никарагуа и Грузия, инструментами и информацией о том, как лучше инвестировать в борьбу с распространением желудочно-кишечных заболеваний; целью финансируемой Глобальным альянсом за вакцинацию и иммунизацию программы разработки ротавирусных вакцин, в рамках которой Программа сотрудничает с ВОЗ и Центрами по искоренению и предотвращению болезней Соединенных Штатов, является демонстрация и воспроизводство эффективных моделей распространения вакцин среди детей всего мира; в целях борьбы с кровотечением при родах Программа изучает эффективность введения окситоцина посредством предварительно заправленных самоблокирующихся шприцев для инъекций системы Uniject(TM), которые могут применяться даже общинными медицинскими работниками, прошедшими лишь ограниченную подготовку; Партнерство Программы по вопросам борьбы с малярией и оценки заболеваемости малярией в Африке стремится обеспечить скорейшее расширение усилий по предотвращению этого заболевания, что отразится на положении в области медицины и экономики в регионе Африки к югу от Сахары; в рамках программы обеспечения безопасной воды Программы, деятельность которой началась в Индии, проводится анализ существующих технологий обработки и хранения воды дома, а также оценка потенциала присутствующих на рынке производителей и поставщиков; Председатель и главный исполнительный директор Программы были назначены Председателем и сопредседателем Руководящего комитета по Десятилетию сотрудничества в области вакцин -- глобального усилия по разработке глобального плана действий для расширения доступа наиболее уязвимого населения мира к вакцинам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test