Traduzione per "rising sun" a russo
Esempi di traduzione.
Grand Cordon, Order of the Rising Sun (Japan).
Большая лента ордена Восходящего Солнца (Япония).
We in Sri Lanka have always enjoyed a close and abiding friendship with the people of the land of the rising sun.
Мы в ШриЛанке неизменно поддерживаем тесные и прочные дружеские узы с народом Страны восходящего солнца.
Carrying Indonesian flag alongside their "rising sun", the Japanese proclaimed themselves to be "Indonesia's elder brother from the east" and promised to end the western imperialism.
Неся индонезийский флаг вместе с флагом "восходящего солнца", они заявили, что являются "старшим восточным братом Индонезии", и обещали покончить с западным империализмом.
The “Children of the Rising Sun” home houses 36 abandoned children between 6 and 16 years of age, most of whom were street children in Malindi.
В детском доме "Дети восходящего солнца" проживают 36 брошенных детей в возрасте от 6 до 16 лет, большинство из которых были беспризорными в Малинди.
We can see South Africa as a rising sun whose rays fanning out in the African horizon may enlighten every African nation and eventually the entire world.
Мы можем сравнить Южную Африку с восходящим солнцем, чьи лучи, расходящиеся над африканским горизонтом, могут осветить своим светом все африканские государства и в конечном итоге весь мир.
(c) A talk was given at the Centre on 14 May 2011 on African socio-cultural norms and African traditional education and its fundamental values. On 25 May, in the context of Africa Day, the Centre launched the publication of Our First Freedom Fighter: The Rising Sun of Freedom.
c) 14 мая 2011 года в Центре была прочитана лекция об африканских социокультурных нормах, африканском традиционном образовании и его фундаментальных ценностях. 25 мая, в рамках Дня Африки, Центр представил издание <<Наш первый борец за свободу: восходящее солнце свободы>>.
We hope that proactive energetic multilateralism, coupled with our common desire to globalize, will one day enable the African lion to sit with the Asian tiger at the table with the eagles, the rising sun and others, as equals, desirous of making our world a better place to live.
Мы надеемся, что динамичные процессы многостороннего развития наряду с нашим общим стремлением содействовать продвижению глобализации однажды позволят африканскому льву как равному сидеть за одним столом с азиатским тигром, орлами, восходящим солнцем и другими и участвовать в общей работе по превращению нашего мира в более достойное место для жизни.
Finally, he informed the World Forum that, on 11 November 2014, the Japanese Government conferred upon Mr. Gauvin the 'Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon' for his achievements in expanding the WP.29 activities so that several countries including Japan could join the World Forum, as well as, for strengthening the Forum's activities by accelerating international regulation development such as the International Whole Vehicle Type Approval (IWVTA).
В заключение он сообщил Всемирному форуму о том, что 11 ноября 2014 года правительство Японии наградило г-на Говена Орденом Восходящего солнца с золотыми лучами, с лентой на шее за его заслуги в расширении сферы деятельности WP.29, с тем чтобы ряд стран, включая Японию, смогли принимать участие в его работе, а также за активизацию деятельности Форума путем ускорения разработки международных правил, в частности правил, касающихся Международного официального утверждения типа комплектного транспортного средства (МОУТКТС).
My heart like the rising sun.
"Моё сердце- как восходящее солнце".
The rising sun was not visible here. The room faced the cliff-top garden and the freshly dug grave. “Mr. Ollivander, I’m sorry to disturb you,” Harry said.
Отсюда не было видно восходящего солнца: окно выходило в сад, с видом на утесы и свежую могилу. — Мистер Олливандер, простите, что мы вас побеспокоили, — начал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test