Traduzione per "rights given" a russo
Rights given
Esempi di traduzione.
It is so upsetting then that even today, 51 years since the independence of the State of Israel, there are still those who would deny our natural right to decide the location of our capital, a natural right given to every nation in the world.
Как печально, что даже сегодня, спустя 51 год после обретения свободы Государством Израиль, по-прежнему находятся те, кто отрицает наше исконное право определять место для своей столицы, естественное право, данное каждой нации мира.
Not because it's some right given to us by government, but because our Bill of Rights, our Constitution, enshrines that these are inalienable rights given to us by God, that we inherently have as sentient, free, conscious beings.
Не потому, что это некое право, данное нам правительством, а потому, что наш Билль о правах, наша Конституция заявляет, что это неотъемлемые права, данные нам Богом, которые мы имеем, будучи разумными, свободными, сознательными существами.
You are being trained to carry a weapon, to respect the power of a gun, to understand that it is a privilege to be earned, not a right given to anyone who...
Вы обучаетесь носить оружие, признавать всю силу оружия, понимать, что эту привилегию надо заслужить, а не право, данное каждому, кто...
He claimed that he had the single right given to him by the Ministry of Posts and Telegraphy to the sale and he could personally decide who would get the scrap metal rights and he told this to two scrap metal dealers,
Он заявил, что обладает исключительным правом, данным ему министерством почты и телеграфной связи, на продажу башни, а также может единолично решать, кто получит права на металлолом. Он рассказал это двум торговцам металлоломом.
права, предоставляемые
Second, the procedural rights given to such groups related to actions of an international organization.
Во-вторых, процедурные права, предоставляемые таким группам, связаны с действиями международной организации.
Safeguards against improper use of the right given to the procuring entity under the article
Защитительные меры против ненадлежащего использования права, предоставляемого закупающей организации согласно этой статье
• The rights given to the defence under the adversarial system of trial, and the defence tactics sometimes adopted;
права, предоставляемые защите в рамках состязательного судебного процесса, и тактика, порой используемая защитой;
However, it was necessary to bear in mind the rights given under international law to people living under occupation, and their right to self-determination.
Вместе с тем необходимо помнить о правах, предоставляемых согласно международному праву людям, живущим в условиях оккупации, и об их праве на самоопределение.
Any new political rights given to the Saharan people would not be operative unless they were also guaranteed the observance of all their other basic rights.
Любые новые политические права, предоставляемые народу Сахары, не будут играть своей роли, если ему не будет также гарантироваться соблюдение всех остальных основных прав.
Additionally, article 382 states that "the rights given in this Chapter shall be restricted or revoked through enactment to law" in order for the Defence Forces personnel or members of the armed forces "to carry out peace and security".
Наряду с этим статья 382 устанавливает, что <<права, предоставляемые в данной главе, ограничиваются или аннулируются принятием закона>>, чтобы силы обороны и армия могли <<обеспечивать мир и безопасность>>.
Switzerland does not intend to ratify the ICRMW, and noted that the Law on Foreign Nationals Act is not compatible, in particular with regard to extra rights given to illegal migrants, while it intends to see how this develops.
Швейцария не намерена ратифицировать МКПТМ и отметила, что закон об иностранцах не совместим с нею, особенно в отношении дополнительных прав, предоставляемых незаконным мигрантам, хотя и намерена проследить, как будут дальше развиваться события.
The Guide uses the word “concession” to refer generally to the right given to the project company or consortium to construct and operate or only to operate the public infrastructure facility and to charge for its use or for the services it generates.
15. В Руководстве слово "концессия", как правило, используется для обозначения права, предоставляемого проектной компании или консорциуму на сооружение и эксплуатацию или только на эксплуатацию объекта публичной инфраструктуры, а также на взимание платы за его использование или за обеспечиваемые им услуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test