Esempi di traduzione.
There are few modern retail stores, and these are concentrated in urban areas.
Немногочисленные современные розничные магазины сосредоточены в городских районах.
Special collection events are often organized, or collection may take place regularly in retail stores or by mail-in collection.
Часто организуются специальные мероприятия по сбору, или сбор может проводиться на регулярной основе в розничных магазинах или по почте.
In the State of Palestine, the inclusion of milk in the voucher basket led to an expansion of supply in retail stores to meet the demand.
В Государстве Палестина включение молока в продовольственную корзину ваучера привело к увеличению его поставок в розничные магазины для удовлетворения спроса.
Though customers may enjoy better services and cheaper merchandise, many small local retailing stores collapsed.
Хотя потребители могут воспользоваться улучшением обслуживания и более дешевой продукцией, многие мелкие местные розничные магазины разорились.
The Government had also supported a coordinated initiative involving the police, retail stores and schools to deter shoplifting by young people.
Правительство также поддержало совместную инициативу полиции, розничных магазинов и учебных заведений, направленную на уменьшение случаев магазинных краж, совершаемых молодежью.
Examples would be the portfolio of patents owned by a pharmaceutical company or the trademarked name and logo of a well-known chain of retail stores.
Примерами могут служить принадлежащий какой-либо фармацевтической компании портфель патентов или защищенное товарным знаком название и логотип широко известной сети розничных магазинов.
Retail stores and supermarket chains may stock healthy foods, but lesser shelf-space may be allocated to them or they may be placed at the back of the store.
Розничные магазины и сети супермаркетов могут включать здоровые продукты питания в свой ассортимент, однако выделять им недостаточно места на полках или же помещать их в отдаленные отделы.
I used to work in this retail store.
Я работала в одном розничном магазине.
- We're coquin's only u. S. Retail store.
- Да, мы являемся розничным магазином сети "Кокет".
It originated from a retail store in Burbank, California.
Он исходит из розничного магазина в Бёрбэнке, Калифорния.
- We got a hit on Tripp's AMEX from three retail stores on bleecker.
- Мы получили список расходов Триппа от трех розничных магазинов на Бликер.
Ah. A hooker's like a retail store who hopes that you come back.
Проститутка - как розничный магазин, делающий ставку на то, что клиент вернётся снова.
Today is the first day of Sabre's new project: Develop a chain of retail stores.
Сегодня первый день работы над новым проектом Сэйбр – разработкой сети розничных магазинов.
Here's what I'm thinking-- a total redesign of all of our retail stores-- hip, young, minimalist.
И вот, что я предлагаю: полная реконструкция всех наших розничных магазинов. Стильно, свежо, минималистично.
Well, we're a startup company, and we're launching our very first retail store, so there's a lot of details that you'll be responsible for.
Мы начинающая компания, и мы открываем первый розничный магазин, и ты будешь ответственна за многие вещи.
That's how they were intended, but retail stores are using the same techniques against their own employees, and it's just as likely to result in a false positive.
Так было задумано, но розничные магазины используют такие же техники против собственных сотрудников, и они с высокой вероятностью дают ложно положительный результат.
Furthermore, "Code Adam" was created and promoted by a large American retail store.
Кроме того, один из крупнейших американских магазинов розничной торговли разработал и использует так называемый "код Адама".
Nationwide, seven retail stores have been established to sell products manufactured by people with disabilities.
В различных районах страны было создано семь магазинов розничной торговли для продажи изделий, изготовленных инвалидами.
Three of the claimants operated businesses in Kuwait, namely an insurance company, a car dealership, and a retail store.
283. Трое из заявителей владели хозяйственными предприятиями в Кувейте, а именно страховой компанией, автомагазином и магазином розничной торговли.
Japan allows cartels among wholesalers, as well as joint economic business by and among members of retail store owners' associations.
Япония допускает создание картелей в оптовой торговле, а также совместную экономическую деятельность членов ассоциаций владельцев магазинов розничной торговли.
On the other hand, the Americans with Disabilities Act, passed in 1990, requires that retail stores as well as places of public amusement be accessible to persons with disabilities.
С другой стороны, принятый в 1990 году Закон об американцах-инвалидах предписывает обеспечение доступа инвалидов к магазинам розничной торговли и местам досуга.
97. These computers were similar to others donated previously, with the same processing capacity as computers sold in any retail store in the United States.
95. Эти компьютеры были такими же, какие были подарены раньше, и с такой же способностью обработки данных, как и те, что можно приобрести в любом магазине розничной торговли Соединенных Штатов.
Agents are local partners already established in communities, such as retail stores, gas stations, kiosks or post offices.
Такими агентами банков являются их местные партнеры в лице уже действующих служб в местных общинах, таких как магазины розничной торговли, бензозаправочные станции, газетные киоски или почтовые отделения.
Japan allows * joint economic business by and among members of retail store owners' associations as to shopping centres, and cartels among wholesalers who deal in central wholesale markets for perishable food.
Япония допускает * совместную хозяйственную деятельность членов ассоциаций владельцев магазинов розничной торговли в торговых центрах и создание картелей оптовиков, работающих на центральных оптовых рынках быстропортящихся продуктов питания.
One claimant, a Dubai partnership, claims a loss of profit in relation to its retail store and restaurant in Kuwait, which were damaged and closed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
182. Один заявитель - Дубайское товарищество - испрашивает компенсацию упущенной выгоды в отношении принадлежавшего ему магазина розничной торговли и ресторана в Кувейте, которые были повреждены и закрыты в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
316. The common types of projects are: Retail store, Seafood retail, Food catering, Bakery, Handicraft, Farming, Market vendor, Tailoring, Livestock farming and Hair dressing.
316. Наиболее распространенными являются следующие типы проектов: магазин розничной торговли, розничная торговля морепродуктами, общественное питание, пекарня, кустарный промысел, занятие сельским хозяйством, рыночная торговля, пошив одежды, животноводство и парикмахерское дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test