Traduzione per "retail chain" a russo
Esempi di traduzione.
For instance, States may condition investments by foreign retail chains on a requirement to make available healthy foods in their stores.
Например, государства могли бы обусловливать инвестиции иностранных розничных сетей требованием о включении здоровой пищи в ассортимент их магазинов.
Fostering growth in the scale and scope of indigenous enterprises and their ability to partner with global enterprises and with production and retail chains and networks also requires support.
Содействие росту масштабов и охвата отечественных предприятий, а также их способность сотрудничать с международными компаниями, производственными и розничными сетями также нуждается в поддержке.
Novel mechanisms have broadened financial inclusion by delivering credit through retail chains and lowering costs by using existing distribution networks.
Новые механизмы расширили доступность финансовых услуг, предоставляя кредиты с помощью розничных сетей и уменьшая издержки в результате использования существующих сбытовых сетей.
In addition, it was felt that large retail chains have increased their dominance of markets over time by concentrating through mergers and takeovers, at both the domestic and the international levels.
Кроме того, высказывалось мнение, что крупные розничные сети со временем усиливают свое господствующее положение на рынках посредством слияний и поглощений как на национальном, так и на международном уровне.
In addition, the Ministry of Economic Affairs of the Netherlands issued a directive on 6 March to all retail chains in the country to state the origin of products from the occupied territories.
Кроме того, 6 марта Министерство экономики Нидерландов издало постановление, предписывающее всем розничным сетям страны указывать происхождение продукции, поставляемой с оккупированных территорий.
Large retail chains in the majority of developing countries accounts for example, for 16 per cent in Argentina, 19 per cent in Brazil, 23 per cent in Mexico, and 15 per cent in Indonesia.
Если говорить о развивающихся странах, на долю розничных сетей приходится 16% торговли в Аргентине, 19% - в Бразилии, 23% - в Мексике и 15% - в Индонезии.
The recent acquisition of the second-largest Finnish petroleum retail chain provides Lukoil with strategic possibilities to enter the Finnish market with its own petroleum products and to considerably alter the competitive structures of the market.
Недавняя покупка в Финляндии второй по величине розничной сети открыла перед компанией стратегические возможности поставлять на финский рынок собственные нефтепродукты и тем самым ощутимо влиять на структуру рыночной конкуренции.
It was also indicated that, in many developing countries, as a result of foreign direct investment liberalization, large multinational retail chains are increasing their presence, sometimes at the expense of local smaller and traditional vendors who are unable to compete.
Отмечалось также, что во многих развивающихся странах в результате либерализации режима прямых иностранных инвестиций крупные многонациональные розничные сети расширяют свое присутствие, порой за счет местных мелких традиционных торговых предприятий, которые не могут конкурировать с ними.
Firms which are of considerable repute or large retail chains can make credible environmental claims, but small firms or others without adequate infrastructure, particularly in terms of advertising, may find it more difficult to establish themselves in the market.
Компании с солидной репутацией и разветвленной розничной сетью вполне могут иметь экологическую маркировку, пользующуюся доверием потребителей, однако мелким фирмам или иным предприятиям, не располагающим надлежащей инфраструктурой, в частности в сфере рекламы, гораздо труднее утвердиться на рынке.
They're a high-end retail chain.
Элитная розничная сеть.
That's the Nightingale's retail chain.
Розничная сеть Найтингейлов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test