Traduzione per "remedy for" a russo
Esempi di traduzione.
We have been offered many remedies, I have already indicated to you the Accra remedy, the Dakar remedy, the Lomé remedy, the Bamako remedy.
Нам предлагали много средств, я вам уже говорил о средстве Аккры, средстве Дакара, средстве Ломе, средстве Бамако.
Remedy: An effective remedy.
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты.
The remedy for redworming horses.
Прекрасное средство от аскарид у лошадей.
A remedy for insanity, as you can imagine,
Средство от безумия, ты можешь себе представить,
Ma'am, I have a remedy for human frailty.
Мэм, у меня есть средство от человеческой слабости.
I used to know an ancient remedy for mad dogs.
Я ведь знал старинное средство от бешеных собак.
Remedies for the ague, the twitch, the colic, the warts and the gout.
Средства от лихорадки, подергивания, колик, бородавок и подагры.
Which is why I have a remedy for all that ails us.
Поэтому у меня есть хорошее средство от всех наших беспокойств.
Well, now, as it happens, I do have a remedy for human frailty.
Ладно, у меня как раз есть средство от человеческой слабости.
Your doctors' advice for you to divert yourself seems the best remedy for your melancholic humors.
Совет Вашего доктора отвлечься кажется наилучшим средством от Ваших меланхолических настроений.
When I heard a magic peddler in South Caston was selling a remedy for banelings,
Когда я услышал о торговце магией, в Южном Кастоне продающего средство от бейлингов,
And the best remedy for the malady is steam - equal child of engineering and of nature.
И лучшим средством от этой болезни является пар - предоставим ребенка технике и природе.
In such cases, therefore, the remedy of the courts of law was sufficient.
В таких случаях средство гражданского суда было достаточно.
The second of those remedies is the frequency and gaiety of public diversions.
Вторым средством служит частое устройство и веселый характер общественных развлечений.
When the diminution of revenue is the effect of the diminution of consumption there can be but one remedy, and that is the lowering of the tax.
Когда уменьшение дохода представляет собой след- ствие сокращения потребления, имеется только одно средство против этого, а именно понижение пошлины.
“—the only remedy is to take the liver of a toad, bind it tight about your throat, stand naked at the full moon in a barrel of eels’ eyes—”
— …единственное средство — взять печень жабы, туго привязать к горлу и при полной луне стать голым в бочку с глазами угрей…
In order to remedy this inconveniency, government has found no better expedient than to impose upon the whole generality an additional tax of a hundred and twenty thousand livres.
В целях исправления этого неудобства правительство не нашло лучшего средства, как наложить на весь округ добавочный налог в 120 тыс.
each judge endeavouring to give, in his own court, the speediest and most effectual remedy which the law would admit for every sort of injustice.
каждый судья старался в своем суде дать самое скорое и действительное средство, какое только допускалось законом, против разного рода беззакония.
The first of those remedies is the study of science and philosophy, which the state might render almost universal among all people of middling or more than middling rank and fortune;
Первое из этих средств заключается в изучении науки и философии, которое государство может сделать почти общераспространенным среди всех лиц среднего и выше среднего положения и состояния;
It was to draw back such causes to themselves that the courts of law are said to have invented the artificial and fictitious Writ of Ejectment, the most effectual remedy for an unjust outer or dispossession of land.
Для того чтобы привлечь к себе обратно такие дела, гражданские суды изобрели искусственный и фиктивный указ об отказе во владении, самое действенное средство против несправедливого изгнания или лишения земли.
And there's no remedy for memory
И нет средства для памяти..
There are remedies for this sort of nervousness,
Существуют средства для такого рода нервозности,
A chinese homeopathic remedy For men with penile problems.
Китайское гомеопатическое средство для мужчин с проблемами.
Well, I have the very remedy for shoes that pinch.
У меня есть очень хороше средство для тесных туфель.
Are rest and nourishment not weak remedies... for the continual illness that torments us?
Не являются ли отдых и пища лишь слабым средством для поддержания болезни, мучающей нас?
It's been my experience over the centuries that the only true remedy for extreme mental anguish... raw physical brutality.
Это был мой опыт за все века. Единственное верное средство для крайней степени душевных мук. обыденная физическая жестокость.
But those who hope to find remedies for human ills by inflicting deliberate sufferings on animals commit two fundamental errors in understanding.
Но те, кто надеется найти средства для человеческих бед, причиняя преднамеренный страдания на животных передают две фундаментальных ошибки в понимании.
The photograph made me reflect on the stain on the bodice of your dress and the champagne you supposedly spilled, and the fever you've been combatting with sage tea - a remedy for threatening mastitis.
Фотография заставила меня задуматься о пятне на лифе твоего платья и о шампанском, которое ты якобы пролила, и о простуде, с которой ты боролась отваром шалфея - средством для лечения мастита.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test