Traduzione per "receivable from" a russo
Esempi di traduzione.
goods: All materials received from a shipper.
груз: все материалы, получаемые от грузоотправителя;
administration of the data received from obligated institutions,
:: обработка данных, получаемых от подотчетных учреждений;
The latter was important for communications received from the public.
Последнее важно для сообщений, получаемых от общественности.
Contributions received from competent intergovernmental organizations;
viii) материалах, получаемых от компетентных межправительственных организаций;
(c) Administering databases received from enterprises;
(c) Управление базами данных, получаемых от предприятий.
--Amounts received from the State or other public bodies
- Суммы, получаемые от государства или от государственных органов
Used the weapons he's been receiving from the V.C.
Использовал оружие, которое он получал от вотан.
No. Only contacts are the messages I receive from the Englishman.
Единственный контакт - это сообщения, получаемые от англичанина.
Who are we to question the gifts we receive from the lord?
Кто мы такие что бы ставить под сомнения подарки получаемые от Господа?
Bless us, O Lord, and these, thy gifts, which we are about to receive from thy bounty.
Благослови нас, Господи, и дары Твои, которые мы получаем от щедрот Твоих.
Every day Lizaveta received from him a letter, sent now in this way, now in that.
Лизавета Ивановна каждый день получала от него письма, то тем, то другим образом.
The error we're receiving from the gate indicates there is still an energy pattern stored in the memory buffer.
Ошибка, которую мы получаем от Врат похоже указывает на то, что в буфере Врат всё ещё находится несколько энергетических частей.
And all we ask the court is to allow baby Lily a lifetime of the care and love she has been receiving from the Solises.
И все, о чем мы просим суд, позволить малышке Лили жить в заботе и любви, которые она получает от семьи Солис.
The best advice I ever received from my father was that you can't run away from your problems and, to this day, I still have that postcard.
Ћучший совет, который € получал от своего отца: "Ќельз€ сбежать от своих проблем", и у мен€ по сей день с собой эта открытка.
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings, or the love I received from obese children.
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков.
You do understand that it will distract you from obsessing over the rich variety of sweet loving that your ex-boyfriend is currently receiving from the fiery jewel of Mumbai.
Ты понимаешь, что это отвлечет тебя от одержимости разнообразием сладкой любви, которую твой бывший прямо сейчас получает от сверкающей жемчужины Мумбая.
The usual reward which they receive from their masters is a house, a small garden for pot-herbs, as much grass as will feed a cow, and, perhaps, an acre or two of bad arable land.
Они обычно получают от своих хозяев вознаграждение в виде хижины и небольшого огорода, сено в количестве, необходимом для прокормления коровы, а иногда акр или два плохой пахотной земли.
Thirdly, by the forfeitures and other penalties which those unfortunate individuals incur who attempt unsuccessfully to evade the tax, it may frequently ruin them, and thereby put an end to the benefit which the community might have received from the employment of their capitals.
В-третьих, конфискациями и другими наказаниями, которым подвергаются несчастные люди, пытающиеся уклониться от уплаты налога, он может часто разорять их и таким образом уничтожать ту выгоду, которую общество могло бы получать от приложения их капиталов.
Receivables from exchange transactions: other receivables
Дебиторская задолженность по возмездным операциям: прочая дебиторская задолженность
Accounts receivable from agencies
Дебиторская задолженность учреждений
receivables from the secretariat and arrears of
механизм: задолженности секретариата
Pledges receivable from Governments
Задолженность по взносам, объявленным правительствами
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test