Esempi di traduzione.
The perception of security, easiness and real gain seem to guarantee the latter.
Гарантией такого поведения населения, повидимому, служат ощущение безопасности, простота пользования и реальная выгода.
In addition, the international community must deliver real gains for poor countries on trade.
Кроме того, международное сообщество должно обеспечить, чтобы бедные страны могли получать реальную выгоду от торговли.
However, the evidence that such partnerships brought real gains in terms of the cost and quality of social services was far from conclusive.
Однако вовсе не очевидно, что такое партнерство приносит реальную выгоду с точки зрения снижения стоимости и повышения качества социальных услуг.
62. Lastly, she was not convinced that a change in the current system governing the retention of budgetary surpluses would result in any real gain.
62. И наконец, оратор не убеждена в том, что изменения в нынешней системе, регулирующей удержание излишков бюджетных средств, даст какие-либо реальные выгоды.
This lack of educational access robs girls of very real gains that decrease vulnerability, improved health, fertility, improved community status and continued educational gains in future generations.
Отсутствие доступа к образованию лишает девочек весьма реальных выгод, которые могли бы уменьшить их уязвимость, улучшить состояние здоровья, повысить уровень рождаемости, а также повысить статус в обществе и обеспечить продолжение образования для будущих поколений.
However, evidence is far from conclusive that such partnerships, which often amount to an expensive subsidy for private sector service providers, bring real gains in the cost and quality of social services.
Однако свидетельства того, что такое партнерство, которое зачастую сводится к предоставлению больших субсидий поставщикам услуг из частного сектора, приносит реальные выгоды с точки зрения стоимости и качества социальных услуг, отнюдь не являются неоспоримыми.
However, the evidence that such partnerships - which often amount to an expensive subsidy for private-sector service providers - bring real gains in terms of the cost and quality of social services is far from conclusive.
Однако свидетельства того, что такое партнерство, которое зачастую равнозначно предоставлению больших субсидий поставщикам услуг из частного сектора, приносит реальные выгоды с точки зрения стоимости и качества социальных услуг, отнюдь не являются неоспоримыми.
Civil servants and military enjoyed a real gain above that of employees in the formal economy's private sector (42.9 per cent versus 17.1 per cent).
Реальный прирост доходов гражданских служащих и военнослужащих опережал прирост доходов лиц, занятых в официальном частном секторе (соответственно 42,9% и 17,1%).
Preliminary results from the most recent employment survey suggest that there were no real gains in 2000, but rather a shift in employment towards the financial services sector and away from tourism.
Предварительные результаты последнего обследования занятости свидетельствуют о том, что в 2000 году реального прироста не было, но что в сфере занятости скорее произошел сдвиг в сторону сектора финансовых услуг за счет сектора туризма.
These will presumably accrue during the implementation of the budget, as a consequence of elimination of duplication of tasks and real gains in productivity from efficiency measures such as implementation of better work methods and technological innovations.
Предполагается, что эта экономия будет достигаться в ходе исполнения бюджета в результате устранения дублирования задач и реального прироста производительности за счет таких мер по повышению эффективности, как внедрение более совершенных методов работы и технологических новшеств.
Attempts to combine income and wealth into a single measure (`economic status") involves annuitising net wealth and summing it with current income (and real gains where appropriate)(see literature reviewed in ).
Попытки объединить доходы и активы в единый показатель ("экономическое состояние") предусматривают пересчет в ежегодный доход чистых активов и их суммирование с текущим доходом (и реального прироста в соответствующих случаях) (см. обзор литературы в работе Hill, 2000).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test