Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Readmission and deportation
Реадмиссия и депортация
(b) Readmission agreements
b) Соглашения о реадмиссии
Specific rules may be laid down in bilateral readmission treaties or in European Community readmission agreements.
Конкретные нормы могут быть изложены в двусторонних договорах о реадмиссии или в соглашениях о реадмиссии европейского сообщества.
The readmission process shall be conducted through a readmission agreement issued by the Ministry of the Interior or the respective department.
Процесс реадмиссии осуществляется на основании соглашения о реадмиссии министерством внутренних дел или соответствующим департаментом.
As a member of the body that ruled on readmission cases, he could assert that none of the readmission provisions conflicted with the Convention.
В качестве члена органа, принимающего решения по делам о реадмиссии, оратор может утверждать, что ни одно из положений о реадмиссии не входит в противоречие с Конвенцией.
(e) Returnees pursuant to the readmission agreements
е) Лица, возвращающиеся в соответствии с соглашениями о реадмиссии
5. Returnees under the Readmission Agreement
5. Лица, возвращающиеся в соответствии с Соглашением о реадмиссии
71. Spain has signed bilateral agreements which allow not only for the readmission of nonnationals to their own countries, but also their readmission to transit third countries.
71. Испания подписала двусторонние соглашения, которые предусматривают не только возможность реадмиссии неграждан в их страны, но также и их реадмиссию в третьи страны транзита.
Azerbaijan is also elaborating a readmission strategy.
Наряду с этим, в Азербайджанской Республике разрабатывается "Стратегия по реадмиссии".
A draft readmission strategy has been formulated.
разработан проект Стратегии Азербайджанской Республики по реадмиссии.
We point out that one should be aware of the choices made and the consequences of those choices with regard to problems like heterogeneity and quality changes within groups of treatments, and hospital readmissions.
Следует понимать достоинства и недостатки сделанного выбора с точки зрения разнородности и качественных изменений в рамках групп пациентов, а также повторной госпитализации.
This is due, among other things, to readmissions, delay between treatment and declaration, and different persons within one family sharing one health policy.
Причинами этого являются среди прочего повторная госпитализация, разрыв во времени между лечением и подачей требований о возмещении расходов, а также наличие в семьях нескольких человек, покрываемых одним полисом медицинского страхования.
110. These alterations related to the maintenance of a good psychiatric hospital standard, the complaints system, decisions made in the absence of the consultant, discharge plans and co-ordination plans, compulsory readmission, the registration and reporting of compulsion, the patient adviser scheme and patient councils and patient meetings.
110. Эти изменения касались соблюдения надлежащих стандартов медицинского обслуживания в психиатрических больницах, системы подачи и рассмотрения жалоб, решений, выносимых в отсутствие консультанта, системы выписки больных из лечебного учреждения и планов координации, принудительной повторной госпитализации, регистрации случаев применения мер усмирения и представления отчетности, механизма советников пациентов, советов и совещаний пациентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test