Traduzione per "reach of children" a russo
Esempi di traduzione.
Dried film of this paint may be harmful if eaten or chewed. ::Do not apply on toys and other children's articles or interior or exterior surfaces of dwellings. ::Keep out of reach of children." Although in Thailand action to phase out paint containing lead was taken almost two decades ago in essentially a voluntary initiative by the paint industry, five of seven brands of paint recently sampled in Thailand contained lead levels as high as 30,000 ppm.,
Высохшая пленка этой краски может причинить вред здоровью в результате потребления внутрь или жевания. ::Не использовать на игрушках и других детских товарах или на внутренних или наружных поверхностях жилья. ::Держать вне досягаемости детей." Что касается Таиланда, то хотя меры по постепенному прекращению использования свинца в красках были приняты около двух десятилетий назад, главным образом на добровольной основе по инициативе лакокрасочной промышленности, все же пять из семи марок краски, пробы которой недавно были проанализированы, содержат свинец в концентрациях, составляющих до 30 000 частей на миллион, .
We do not reach the children who are most in need.
Мы не сумели охватить детей, которые больше всего в этом нуждаются.
Efforts to reach orphaned children also picked up momentum but remained far short of need.
Кроме того, набрали обороты усилия в целях обеспечения охвата детей-сирот, но масштабы этих усилий все еще далеко отставали от потребностей.
A 2005 World Bank report noted that in Uruguay, grants are awarded for schools that put forward proposals for reaching disabled children.
В докладе Всемирного банка 2005 года отмечалось, что в Уругвае школам, представляющим предложения в отношении охвата детей-инвалидов, предоставляются гранты89.
The alternative schooling programmes have been considered a potential means of reaching the children of hard-core group in order to realize the objectives of EFA.
Программы альтернативного школьного обучения являются потенциальным средством охвата детей, испытывающих трудности с обучением, и одним из способов достижения целей ОДВ.
However, reaching marginalized children, including displaced children and refugees, continues to pose significant challenges for outreach programmes and information campaigns.
Вместе с тем при осуществлении пропагандистских программ и проведении информационных кампаний по-прежнему имеют место значительные трудности в охвате детей, относящихся к маргинализированным группам, в том числе детей-беженцев и перемещенных лиц.
It was noted that even countries that fell under Executive Board decision 1997/18 continued to require UNICEF assistance to ensure sustainability of goals and to reach unreached children.
Было отмечено, что даже страны, отвечающие критериям, определенным в решении 1997/18 Исполнительного совета, попрежнему нуждаются в поддержке ЮНИСЕФ для обеспечения устойчивости целей и охвата детей, не получающих услуг.
The world is still not reaching the children most in need of simple, inexpensive, life-saving treatments such as immunization, oral rehydration therapy, safe deliveries and basic hygiene practices.
Мировое сообщество до сих пор не добилось охвата детей, которые острее всех нуждаются в простых, недорогостоящих, спасительных методах здравоохранения, таких, как иммунизация, орально-регидратационная терапия, безопасные роды и основы гигиены.
The world is still not reaching the children most in need of simple, inexpensive, life-saving treatments such as immunization and oral rehydration therapy, as well as safe delivery and basic hygiene practices.
Мировое сообщество до сих пор не добилось охвата детей, которые острее всех нуждаются в таких простых, недорогостоящих, спасающих жизнь методах охраны здоровья, как иммунизация и орально-регидратационная терапия, а также безопасное проведение родов и соблюдение основных требований гигиены.
56. Through the School Fee Abolition Initiative, UNICEF has helped to strengthen the policy dialogue on the financial barriers to education access as a key strategy for reaching excluded children.
56. В рамках инициативы по отмене платного школьного образования ЮНИСЕФ оказывает помощь в расширении на уровне политики диалога по вопросу о финансовых барьерах, препятствующих доступу к системе образования, в качестве одной из основных стратегий охвата детей, оказавшихся в социальной изоляции.
18. Delivery strategies that integrate immunization with other health and nutrition interventions are contributing to community participation and to reaching more children in a cost-effective and equitable manner.
18. Стратегии осуществления, в рамках которых меры по проведению иммунизации осуществляются в комплексе с другими мероприятиями в области охраны здоровья и питания, способствуют вовлечению в соответствующую деятельность общин и позволяют обеспечить более широкий охват детей, причем на эффективной с точки зрения затрат и равноправной основе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test