Traduzione per "re affirm" a russo
Re affirm
verbo
Esempi di traduzione.
The meeting re-affirmed the commitments made at these Summits and Conferences.
Участники Совещания подтверждают обязательства, принятые на этих совещаниях на высшем уровне и конференциях.
The group re-affirms that the provisions of Article V of the NPT are to be interpreted in the light of the CTBT.
Группа вновь подтверждает, что положения статьи V ДНЯО должны толковаться в свете ДВЗЯИ.
38. Guyana re-affirms and reiterates Part IV, B 1, 2, and 3, of its report to the UPR.
38. Гайана вновь подтверждает и упоминает часть IV, B 1, 2 и 3 своего доклада для УПО.
The Security Council re-affirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations.
Совет Безопасности подтверждает свою главную ответственность за поддержание международного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
The resolution re-affirms that the complementarity and synergy between operational and normative functions constitute a major asset and comparative advantage of UN-Habitat.
В резолюции подтверждается, что взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер оперативных и нормативных функций является одной из сильных сторон деятельности ООНХабитат и ее сравнительным преимуществом.
This Shannon mandate, after an earlier Canadian Ambassador for Disarmament, has been for years, regularly re-affirmed in UNGA First Committee resolutions adopted by consensus.
Этот мандат Шеннона, по имени прежнего канадского посла по разоружению, годами регулярно подтверждался в консенсусных резолюциях Первого комитета ГА ООН.
In formulating this Policy, UNHCR re-affirms its support for the United Nations Principles for Older Persons, based on the International Plan of Action on Ageing.
12. При формулировании данной политики УВКБ вновь подтверждает свою поддержку принципам Организации Объединенных Наций в отношении пожилых людей, основанным на Международном плане действий по проблемам старения.
We are aware of the annual re-affirmation by the General Assembly for a transfer of powers to the peoples of the territories, consistent with sustained requests for such devolution of power resonating in many of these territories.
Нам известно, что Генеральная Ассамблея каждый год подтверждает необходимость передачи власти народам территории в соответствии с постоянными просьбами об этом, которые высказываются во многих этих территориях.
However the Government re-affirms its commitment to monitor the behaviour of law enforcement officials and impartially investigate all such allegations with a view to prosecuting those responsible.
Вместе с тем правительство подтверждает свое обязательство осуществлять контроль за поведением сотрудников правоохранительных органов и беспристрастно расследовать все подобные заявления с целью привлечения виновных к судебной ответственности.
GoG re-affirms its commitment to take appropriate steps to ensure the realization of this right and recognizes the essential importance of international cooperation based on free and informed consent.
Правительство Гайаны подтверждает свою решимость предпринимать надлежащие шаги для обеспечения реализации этого права и признает существенную важность международного сотрудничества на основе свободного и осознанного согласия.
вновь подтверждать
verbo
The summary noted that halting land degradation and increasing land restoration had co-benefits for sustainable water management, among other things, and re-affirmed the commitment to a LDNW.
В резюме отмечается, что прекращение деградации земель и расширение масштабов восстановления земель принесут сопутствующие выгоды, среди прочего, для устойчивой водохозяйственной деятельности, а также вновь подтверждается приверженность НМВДЗ.
Re-affirms that capacity strengthening is necessary for Parties adequately to collect data and report on DDT production and use and requests the Secretariat in collaboration with the World Health Organization to undertake, subject to the availability of funds, activities for strengthening the capacity of Parties as referred to in paragraph 8 (b) of the note by the Secretariat on evaluation of the continued need for DDT for disease vector control and alternative strategies to replace DDT and in accordance with section 3.2 of the proposal for reporting on and evaluating the use of DDT and its alternatives for disease vector control prepared by the World Health Organization in cooperation with the United Nations Environment Programme and the Secretariat in accordance with decision SC-1/25;
5. вновь подтверждает, что наращивание потенциала необходимо для того, чтобы Стороны могли соответствующим образом вести сбор данных и представлять информацию о производстве и использовании ДДТ, и просит секретариат в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения осуществить при наличии финансовых средств мероприятия по укреплению потенциала Сторон, как это упомянуто в пункте 8 b) записки секретариата об оценке сохраняющейся потребности в ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней и альтернативных стратегий по замене ДДТ5 и в соответствии с разделом 3.2 предложения относительно представления информации об использовании ДДТ и его альтернатив для борьбы с переносчиками болезней и проведения оценки такого использования, которое было подготовлено Всемирной организацией здравоохранения в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и секретариатом во исполнение решения СК1/256;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test