Traduzione per "rather creates" a russo
Esempi di traduzione.
The Government of Ukraine was deeply convinced that nuclear weapons did not strengthen security but rather created more tensions and risks for States who strove to acquire them.
Правительство Украины глубоко убеждено в том, что ядерное оружие не укрепляет безопасность, а скорее создает бóльшую напряженность и риски для государств, которые стремятся его приобрести.
It was therefore not appropriate to state that the Paris Declaration "did not establish a formal global partnership, but rather created a framework for bilateral partnerships between donors and creditors, and individual aid recipient countries.
В силу этого не следует утверждать, что Парижская декларация "не установила официального глобального партнерства, а, скорее, создала рамки двусторонних партнерских отношений между донорами и кредиторами и отдельными странами, получающими помощь.
27. The Paris Declaration on Aid Effectiveness, a non-binding document on ways to disburse and manage official development assistance more effectively, did not establish a formal global partnership, but rather created a framework for bilateral partnerships between donors and creditors, and individual aid recipient countries.
27. Парижская декларация о повышении эффективности помощи, необязательный к исполнению документ, касающийся методов эффективного распределения и предоставления официальной помощи на цели развития, не установила официального глобального партнерства, а, скорее, создала рамки двусторонних партнерских отношений между донорами и кредиторами и отдельными странами, получающими помощь.
29. Mr. Jumet (United Nations International Civil Servants Federation), referring to the ICSC recommendation on the introduction of end-of-service severance pay, said that the eligibility requirement of at least 10 years of continuous service did not support the harmonization of conditions of service but, rather, created two distinct payment schedules.
29. Гн Жюме (Федерация международных гражданских служащих Организации Объединенных Наций), ссылаясь на рекомендацию КМГС о введении выходного пособия в связи с окончанием службы, говорит, что критерий, дающий право на получение этого пособия и составляющий по меньшей мере 10 лет непрерывной службы, не поддерживает унификации условий службы, а, скорее, создает две отдельные шкалы выплат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test