Traduzione per "rabbit was" a russo
Esempi di traduzione.
Rabbit - no effects
Кролики - эффект отсутствует
Rabbit (teratology study):
Кролики (тератологическое исследование):
0402 Rabbit skeleton
0402 Скелет кролика
0309 Rabbit roll
0309 Рулет из кролика
3.5.2 Rabbit category
3.5.2 Категории кроликов
0401 Rabbit steak
0401 Стейк из кролика
The rabbit was tolerable.
Кролик был приемлемый.
- I think the rabbit was my mother.
- Да, кроликом была моя мама.
-That rabbit was brown and white.
- Тот кролик был коричневый с белым!
Okay, the rabbit was sick when I got it.
Ладно, кролик был болен, когда я взяла его.
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend.
И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
Yeah, just like that, but my rabbit was real, with a diamond necklace.
Да, похож на этого, но мой кролик был настоящий в бриллиантовом колье
Rabbit was certain everything was going according to plan, and so it seemed to be.
Кролик был уверен, что всё идёт по плану, и так оно и было.
Pooh has already started to worry, but Rabbit was very smart and figured out himself it was a time for a little snack.
Рассказчик: "Пух уже начал волноваться, но Кролик был очень умный и сам догадался, что пора бы немного подкрепиться."
And the squirrel thought it just wasn't the right time in her busy squirrel life to be kissing any rabbits even though this particular rabbit was very sweet.
Но белочка подумала, что сейчас не подходящее время в её очень занятой жизни, чтобы целоваться с кроликами хотя этот конкретный кролик был очень милый.
Rabbits, all of them!
Все, все они кролики!
Doesn’t want rabbits now?
Он не будет сейчас есть кроликов?
‘Sméagol always helps,’ he said. ‘He has brought rabbits, nice rabbits.
– Смеагорл всегда послушно помогает, – сказал он. – Он принес кроликов, вкусненьких кроликов.
There were no more deer; not even rabbits were to be seen.
Оленей больше нигде не было, даже кролики исчезли.
What’s the guard going to say—that it was only a rabbit? No.
Ну, не мог же охранник сказать ему, что дело всего-навсего в кролике.
Sam, however, had no objection to rabbit at all, and said so.
Сэм был покамест согласен на кроликов, так он и сказал Горлуму.
You need not be frightened like a rabbit, even if you look rather like one.
– Ты же не кролик, хотя похож на него. Не бойся.
and some were already beginning to eat into the walls, like rabbits in a sand-pit.
а стены они рассыпали, как кролики роют песок.
He pictured his fighting men as bees routing the rabbits.
Барон представил себе своих солдат как пчел, атакующих кроликов.
A killer with the manners of a rabbit—this is the most dangerous kind . "Of course!"
Убийца, который ведет себя точно кролик, – самая опасная разновидность!
Certainly wasn't the Rabbit, was it?
Наверное, не сам Кролик, да?
these are the rabbits." Was it quite formal?
"Знакомьтесь! Бритты, это кролики. Кролики, это Бритты" - так дело было?
If that rabbit was a prosecco, I'd agree.
Я бы согласился, будь кролик Просекко.
Meanwhile, Rabbit was still wandering around in the mist.
Тем временем Кролик всё ещё блуждал в тумане.
The rabbit was followed by a little blond girl, right?
А после кролика, я полагаю, появилась светловолосая девочка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test