Traduzione per "quiroz" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Alberto Quiroz
Г-н Альберто Кирос
Mr. Jair Urriola-Quiroz, Legal Director of the Environment National Authority of Panama
Г-н Хаир Урриола-Кирос, Начальник Правового департамента Национальной администрации по охране окружающей среды Панамы
(f) Otto Evelia (or Otto Evelio) Quiroz Dávila, drug trafficking, handed over on 27 May 1992;
f) Отто Эвелья (он же Отто Эвелио) Кирос Давила, торговля наркотиками, выдан 27 мая 1992 года;
Juan Manuel Ivan Geraldo Quiroz, Inspector-General for the State Human Rights Commission of Baja California Sur
Хуан Мануэль Иван Херальдо Кирос, генеральный инспектор Комиссии по правам человека штата Нижняя Калифорния Южная
Mr. QUIROZ PIREZ (Cuba) said that article 1 was closely related to the articles which defined the crimes within the jurisdiction of the Court.
103. Г-н КИРОС ПИРЕС (Куба) говорит, что статья 1 тесно связана со статьями, в которых определяются преступления, входящие в юрисдикцию Суда.
258. The Army and Air Force Inspection and Controller-General's Office conducted an administrative investigation and decided to sentence Operations Base Commander "Quiroz", Infantry Captain First Class Constantino Alfonso Rodríguez Quiroz, to the maximum period of imprisonment for having detained the civilian, Montes Villaseñor, for an excessive period of time before bringing him before the civilian authorities.
258. Кроме того, Генеральная контрольная комиссия сухопутных и военно-воздушных сил провела административное расследование и постановила арестовать на максимальный срок командира военной базы "Кирос" капитана пехоты Константино Альфонсо Родригеса Кироса за чрезмерное содержание под стражей гражданского лица, Монтеса Вильясеньора, до его передачи в распоряжение гражданских властей.
Mr. QUIROZ PIREZ (Cuba) said that limitation periods existed for procedural or even humanitarian reasons, but that they could not apply to the most heinous crimes.
55. Г-н КИРОС ПИРЕС (Куба) говорит, что сроки давности устанавливаются по процедурным причинам или даже по соображениям гуманности, однако они не могут применяться к наиболее ужасным преступлениям.
18. The DGPTM has four different treatment centres: a treatment centre for males, a treatment centre for females, a comprehensive development centre for minors and the Quiroz Cuaron centre for special care.
18. В распоряжении ГУППНО находятся четыре исправительных центра: для юношей, девушек, центр всестороннего развития подростков и центр особого режима "Кирос Куарон".
Mr. QUIROZ PIREZ (Cuba) said that the French proposal required further thought because, although his country’s legislation accepted the concept of the criminal responsibility of legal persons, the inclusion of such a concept in the Statute of the Court might raise serious problems, in terms of complementarity, for countries that did not.
38. Г-н КИРОС ПИРЕЗ (Куба) говорит, что предложение Франции нуждается в дополнительном обсуждении, поскольку, хотя законодательство его страны признает концепцию уголовной ответственности юридических лиц, включение такой концепции в Статут Суда может создать серьезные проблемы для стран, которые не предусматривают этого.
566. Rosendo Linares Chávez was reportedly tortured on 6 December 1997 in the town of Huamachuco, in a square called Sucre, by the PNP Second-class NCO Effio Vásquez Barboza, PNP Sub-Lieutenant Armando Binito Rodríguez Sánchez and PNP Lieutenant Carlos Enrique Quiroz Merino.
566. 6 декабря 1997 года Росендо Линарес Чавес был подвергнут пыткам в городе Уамачуко на площади Сукре старшим сержантом полиции Эффио Васкесом Барбосой, младшим лейтенантом полиции Армандо Бинито Родригесом Санчесом и лейтенантом Карлосом Енрике Киросом Мерино.
The Quiroz were Quiroz and the Velazcos, Velazcos.
Киросы были Киросами, а Веласко были Веласко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test