Traduzione per "question answered" a russo
Esempi di traduzione.
I just wanted to have the question answered.
Я просто хотел получить ответ на вопрос.
The readiness to show moral courage in the face of violence has clearly risen since 1993: In answer to the question "Would you come to the assistance of foreigners in the event of an attack involving physical violence?" 60 per cent of West Germans and 51 per cent of East Germans questioned answered: "Yes".
По сравнению с 1993 годом жители страны чаще готовы демонстрировать гражданское мужество перед лицом насилия: положительный ответ на вопрос о том, готовы ли они прийти на помощь иностранцам в случае нападения на них с применением физического насилия, дали 60% западных и 51% восточных немцев.
-your futile effort to have a question answered?
-ваши бесполезные усилия ради получения ответа на вопрос?
Prepare to have your doubts silenced and your questions answered.
Приготовьтесь развеять все свои сомнения и получить ответы на вопросы.
Time to get some questions answered, one way or another.
Так или иначе, но пришло время получить ответы на вопросы.
If I can't get my questions answered, I can't do my job.
Если мне не ответят на вопросы, я не смогу делать свою работу.
17. The developer arranges the recording and collecting of reports, questions, answers and speeches.
17. Заказчик организовывает запись и сбор докладов, вопросов, ответов и выступлений.
Review of international civilian capacities: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion.
Обзор международного гражданского потенциала: брифинг Управления по поддержке миростроительства о достигнутом прогрессе, справочный документ, вопросы/ответы, дискуссия.
* Question answered by 46 countries producing data on rural and urban areas and 1 country with non-response in table 3.
* На вопрос ответили 46 стран, собирающие данные о сельских и городских районах, и не представила ответа 1 страна, упоминаемая в таблице 3.
Additionally there is a desk comprising lawyer who handle the question/answer pages of the Daily News and Lankadeepa news papers.
xi) кроме того, функционирует секция, состоящая из одного юриста, который ведет рубрику вопросов-ответов публикуемых на страницах газет "Дейли ньюс" и "Ланкадеепа".
There was good participation in all modules at both the question/answer sessions and group discussions for specific tasks in each module.
Слушатели активно участвовали в занятиях по каждому модулю, причем как в ходе обсуждений в формате "вопросы - ответы", так и в ходе групповых дискуссий по конкретной проблематике каждого модуля.
Report of the Secretary-General on women's participation and inclusion in peacebuilding and planning in the aftermath of conflict: briefing by the Peacebuilding Support Office on the progress made; background paper, questions/answers, discussion
Доклад Генерального секретаря об участии женщин и их подключении к деятельности по миростроительству и планированию после конфликта: брифинг Управления по поддержке миростроительства о достигнутом прогрессе, справочный документ, вопросы/ответы, дискуссия
7. The participants agreed that opening statements by States parties' delegations should be limited to 30 minutes (with flexibility in extraordinary situations) to allow for a dialogue through questions, answers and comments.
7. Участники совещания согласились с тем, что продолжительность вступительных заявлений делегаций государств-участников должна быть ограничена 30 минутами (с применением гибкого подхода в особых случаях), что позволит провести диалог в формате вопросов, ответов и замечаний.
You know what that means. Questions, answers.
Ты знаешь, что это значит, вопросы, ответы.
I have some questions. Answer them honestly.
У меня есть несколько вопросов, ответь на них честно
Do not ask me questions, answers which you do not want to know.
Не задавай мне вопросов, ответов на которые ты не хочешь знать.
Then don't waste people's time by raising your nipple... hands to ask a question - answer - that you have no idea about.
Тогда не тратьте зря время людей поднимая свои соски... руки чтоб задать вопрос... ответ... о котором вы понятия не имеете.
If you walk outside without the proper paperwork, the armed guards at the exit are gonna ask questions, and none of us want those questions answered with gunfire.
Если ты выйдешь отсюда без соответствующих документов, вооружённая охрана на выходе задаст вопросы, и никто из нас не хочет, чтобы на эти вопросы ответили стрельбой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test