Esempi di traduzione.
Place Period Peacekeeping command post and field exercise (Khaan Quest)
Командно-штабные учения миротворческих сил и полевые учения <<Хан квест 2007>>
Peacekeeping Asia regional command post and field exercise Khaan Quest 2007
Командно-штабные учения миротворческих сил азиатского региона и полевые учения <<Хан квест 2007>>
In 2003, the Lions Clubs International Foundation (LCIF) purchased the Lions-Quest life skills education program.
В 2003 году Международный фонд клубов "Льва" (LCIF) оказал финансовую поддержку программе по обучению жизненным навыкам "Лайонз-Квест".
Louise Azmi, prosecuting counsel for the Environment Agency, told the court that Mr. Sohail was a director of Quest International Trading Limited ("Quest"), based at Catergear Mill, which collected electronic and electrical equipment for export abroad, specializing in second-hand computer monitors, stands and hard drives.
108. Луиза Азми, обвинитель от Агентства по охране окружающей среды, заявила суду о том, что г-н Сохэйл является директором компании "Квест интернэшнд трейдинг лимитед" ("Квест") в Кейтергиар-милл, которая осуществляла сбор у населения старого электронного и электротехнического оборудования для экспорта за границу, специализируясь на компьютерных мониторах, стойках и жестких дисках.
In addition, Quest did not have the necessary permission from the Environment Agency to store and test electronic equipment at its Catergear Mill site.
Кроме того, у компании "Квест" отсутствовало соответствующее разрешение от Агентства по охране окружающей среды на хранение и тестирование электронного оборудования в Кейтергиар-милл.
39. In order to promote regional peace and security, Mongolia has annually hosted a multinational peacekeeping exercise, Khaan Quest, in cooperation with the United States.
39. Руководствуясь интересами содействия миру и безопасности в регионе, Монголия ежегодно проводит совместно с Соединенными Штатами многонациональные учения миротворческих сил под названием <<Хан квест>>.
The Khaan Quest exercise was held from 20 June to 1 July 2014 and hosted nearly 1,000 military personnel, participants and observers from 23 different countries.
Учения <<Хан квест>> проходили с 20 июня по 1 июля 2014 года; в них были задействованы около 1000 военнослужащих, участников и наблюдателей из 23 разных стран.
The court heard that there was a testing area in a warehouse at Catergear Mill but it was not easily accessible because of storage around it. Quest had no records of carrying out testing.
111. Суду было заявлено, что на складе в Кейтергиар-милл имеется зона для такого тестирования, но доступ в нее затруднен из-за сваленного вокруг оборудования. "Квест" не располагала какой-либо отчетностью о результатах таких проверок.
The Palestinian people's quest for freedom and peace is as legitimate as Israel's quest for stability.
Стремление палестинского народа к свободе и миру столь же законно, сколь и стремление Израиля к стабильности.
“civilization is a constant quest for non-violent means of solving conflicts — a common quest for peace.”
"цивилизация - это непрестанное стремление к разрешению конфликтов без насилия, это общее стремление к миру".
F. A quest for education
F. Стремление к образованию
“... the quest for freedom cannot be suppressed”.
"... стремление к миру не может быть подавлено".
E. Quest for excellence in education
E. Стремление к совершенству в сфере образования
The quest for peace, we argued, is not a cult.
Мы говорили о том, что стремление к миру - это не культ.
Humanity's quest for progress must be sustainable.
Стремление человечества к прогрессу не должно быть пагубным.
In Israel, both right and left are united in this quest.
В Израиле и левые, и правые едины в этом стремлении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test