Esempi di traduzione.
Developing knowledge and understanding of Quebec society among immigrants and Quebecers from the cultural communities;
- содействие пониманию квебекского общества иммигрантами и квебекцами, принадлежащими к культурным общинам, и обеспечение более полного информирования;
Coming a few months before the referendum on sovereignty in Quebec, this colloquium sought to foster understanding between Aboriginals and Quebecers.
Это мероприятие, организованное за несколько месяцев до проведения референдума по вопросу о независимости Квебека, преследовал цель содействия пониманию между представителями коренных народов и квебекцами.
It was also involved with organizations of Quebecers of Haitian origin to promote the integration of youth from that community.
Оно также поддерживало контакты с организациями квебекцев гаитянского происхождения в целях содействия интеграции молодежи из этой общины.
It seeks to facilitate dialogue and exchange between Quebecers of all origins, in order to promote openness to pluralism and intercultural rapprochement.
Оно стремится к поощрению диалога и обмена между квебекцами любого происхождения для содействия открытости к плюрализму и межкультурному сближению.
In April 1995, the Commission organized a colloquium on the theme of Aboriginals and Quebecers: the meeting of nationalisms (Autochtones et Québécois: la rencontre des nationalismes), which was attended by nearly 200 persons.
392. В апреле 1995 года Комиссия провела коллоквиум по теме "Коренные народы и квебекцы: сосуществование различных народностей" ("Autochtones et Québécois: la rencontre des nationalismes), в работе которого участвовало около 200 человек.
The Commission continues to promote better knowledge of Aboriginal realities by organizing under the general theme of Quebecers and Aboriginals coming together, a major challenge activities in the school setting.
391. Комиссия продолжает содействовать более полному информированию населения об особенностях культур коренных народов посредством организации различных мероприятий в рамках школ на общую тему "Объединение квебекцев и представителей коренных народов как серьезный вызов нашего времени".
Think the rest of Quebec is hick central!
Думают, что остальные квебекцы быдло!
Adirondacks and Quebec
Адирондак и Квебек
see, from Quebec
Видишь, из Квебека
- Jacques Devereaux, from Quebec?
— Жак Деверо, Квебек?
Perfect job in Quebec.
... Фронт освобождения Квебека.
Long live Quebec, right?
- Вива Квебек, да?
Bye! Christine, the Quebecer, right.
Пока! из Квебека.
~In the Province of Quebec.
В провинции Квебек.
A Citadelle of Quebec soldier.
Военный из Квебека.
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
Торонто, Монреаль, Квебек, Виннипег...
-Yeah, originally from Quebec.
- Да, родом из Квебека.
Julie-Catherine from Quebec?
Джули-Катерина из Квебека?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test