Traduzione per "quadrilateral" a russo
Quadrilateral
sostantivo
Quadrilateral
aggettivo
Esempi di traduzione.
The inmates at the remand centre - the "FEBEM quadrilateral", the biggest in the State of São Paulo - set the buildings on fire.
Заключенные центра содержания "Четырехугольник" (EBEM) - крупнейшей тюрьмы штата Сан-Паулу - подожгли помещение тюрьмы.
The origin of the Central European Initiative lies in the creation of the Quadrangolare or Quadrilateral in Budapest on 11 November 1989, the founding fathers of which were Austria, Hungary, Italy and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
Своими корнями Центральноевропейская инициатива восходит к созданию Quadrangolare (<<четырехугольника>>) или Quadrilateral (<<четырехсторонника>>) в Будапеште 11 ноября 1989 года, основоположниками которого были Австрия, Венгрия, Италия и Социалистическая Федеративная Республика Югославия.
(a) either the total projected area of the distinct parts, on a plane tangential to the exterior surface of the transparent material and perpendicular to the reference axis, shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection, or
а) либо общая площадь проекции этих отличающихся частей в плоскости, проходящей по касательной к внешней поверхности прозрачного материала и перпендикулярно исходной оси, занимает не менее 60% наименьшего четырехугольника, окружающего указанную проекцию, либо
The Eastern and Western legs of the Golden Quadrilateral were scheduled for completion by 2016/17 at a cost of approximately $16 billion, to be funded through a mix of the railway's budgeted funds, official development assistance, multilateral funding and public - private partnerships (PPPs).
Окончание работ на восточном и западном участках "Золотого четырехугольника" намечено на 2016/17 год, а их стоимость, примерно 16 млрд. долл., покрывается за счет ассигнований в бюджет железной дороги в сочетании с официальной помощью развитию, многосторонним финансированием и государственно-частными партнерствами (ГЧП).
5.7.1.1. the total area of the projection of the distinct parts (composing the apparent surface in the direction of the reference axis) on a plane tangent to the exterior surface of the transparent material and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection or,
5.7.1.1 общая площадь проекции отдельных частей (составляющих видимую поверхность в направлении исходной оси) на плоскость, проходящую по касательной к наружной поверхности прозрачного материала и перпендикулярную исходной оси, занимает не менее 60% наименьшего четырехугольника, в который вписывается данная проекция; или
That project involves, first, the Golden Quadrilateral, connecting the four major cities of Delhi in the north, Mumbai in the west, Chennai in the south, and Calcutta in the east; secondly, the north-south and east-west corridors connecting Srinagar in the north to Kanyakumari in the south, and Silchar in the east to Porbandar in the west; and, thirdly, port connectivity and other projects.
Этот проект, во-первых, включает в себя золотой четырехугольник, соединяющий четыре крупнейших города: Дели -- на севере, Мумбаи -- на западе, Ченнаи -- на юге и Калькутту -- на востоке; во-вторых, дорожные коридоры с севера на юг и с востока на запад, соединяющие Сринагар на севере с Каникумари на юге, а Силчар на востоке с Порбандаром на западе; и, втретьих, связанность портов и другие проекты.
b) any assembly of two independent lamps, whether identical or not, having the same function, both approved as type "D" lamp and installed so that the projection of their apparent surfaces in the direction of the reference axis occupies not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the projections of the said apparent surfaces in the direction of the reference axis."
b) любой блок из двух независимых, идентичных или неидентичных огней, которые выполняют одинаковую функцию, официально утверждены в качестве огня типа "D" и установлены таким образом, чтобы проекция их видимых поверхностей в направлении исходной оси занимала не менее 60% наименьшего четырехугольника, описанного вокруг проекций вышеупомянутых видимых поверхностей в направлении исходной оси".
Either the total area of the projection of the distinct parts on a plane tangent to the exterior surface of the transparent material and perpendicular to the reference axis shall occupy not less than 60 per cent of the smallest quadrilateral circumscribing the said projection, or the distance between two adjacent/tangential distinct parts shall not exceed 15 mm when measured perpendicularly to the reference axis.
5.7.2.1 либо вся зона проекции отдельных частей на плоскости, проходящей по касательной к внешней поверхности прозрачного материала и перпендикулярно исходной оси, должна занимать не более 60% наименьшего четырехугольника, описанного вокруг указанной проекции, либо расстояние между двумя отдельными соседними/касательными частями не должно превышать 15 мм при измерении перпендикулярно исходной оси".
- Uh, a quadrilateral with equal sides and parallel.
Это четырехугольник, у которого противоположные стороны параллельны и равны. Хорошо.
We can find triangles in any other quadrilateral by simple bisection.
Мы можем получить треугольники в любом четырехугольнике Простым сечением надвое.
It's a quadrilateral, but there's nothing particularly symbolic about a 4-sided concave polygon.
Это четырехугольник, но нет ничего символического в четырехстороннем вогнутом многоугольнике.
Statement issued at the end of the Quadrilateral Talks between
Заявление, опубликованное по завершении четырехсторонних переговоров
Chair, First Quadrilateral Ministerial Meeting on Transnational Crimes, 2001
Председатель, первое Четырехстороннее совещание министров по транснациональной преступности, 2001 год
The third quadrilateral meeting of heads of Government was held in Dushanbe on 2 September.
Третье четырехстороннее совещание глав государств состоялось 2 сентября 2011 года в Душанбе.
The decision to establish these zones is a quadrilateral decision by France, the United States, Britain and Turkey.
Решение об установлении этих зон является четырехсторонним решением Франции, Соединенных Штатов, Великобритании и Турции.
The 2nd Quadrilateral meeting was held at the Iranian Embassy in Islamabad, Pakistan, in December 2004 with participants from the same countries.
Второе Четырехстороннее совещание состоялось при участии тех же стран в Иранском посольстве в Исламабаде, Пакистан, в декабре 2004 года.
A practical approach could be to unify such standards through bilateral and multilateral, including trilateral, quadrilateral and subregional arrangements.
Одним из практических подходов могла бы стать унификация таких стандартов на основе двусторонних и многосторонних, в том числе трехсторонних, четырехсторонних и субрегиональных договоренностей.
In concluding his remarks, Mr. Kunoy reaffirmed the commitment of Denmark to continuing the quadrilateral talks among the parties with a view to reaching an agreement.
В заключение своего выступления гн Куной вновь заявил о приверженности Дании продолжению четырехсторонних переговоров в целях достижения согласия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test