Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Albeit, a rather... puny one.
Хотя и довольно тщедушный.
We can't let a few puny clones stop us.
Несколько тщедушных клонов не должны остановить нас.
The results of my experiment indicate that they are puny beings, with little resistance to physical stress, and are totally dependent on organic chemical intake for their energy supply.
Результаты эксперимента свидетельствуют о том, что они тщедушные существа, с небольшим сопротивлением к физическому напряжению, и полностью зависят от органического химического потребления в их снабжении энергией.
aggettivo
Kind of puny.
Какая-то щуплая.
Why would I waste money, stuffing a puny head like this... huh?
Зачем мне тратить деньги на набивку такой щуплой головы как эта?
One puny little ply.
Один ничтожный, маленький слой.
Your puny time loop...
Ваша маленькая петля времени...
Kind of puny, ain't it?
Что-то маленькое, разве нет?
The prickly one ... or the puny one?
Колючая или маленькая?
Are you out of your puny little mind?
ы в своЄм хилом, маленьком умишке ?
Well, it may be puny, but it works!
Она хоть и маленькая, но работает!
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Маленькая, вонючая, поганая вошь, сам ты нытик!
The one that sits atop my disproportionately puny body.
В ту, что сверху моего диспропорционального, маленького тела.
That young hard body jumping your puny little bones.
Это молодое крепкое тело прыгало на твоих маленьких косточках.
We kicked its puny, little ass out of the solar system.
Мы выгнали маленького засранца из солнечной системы.
aggettivo
You pit your puny will against mine.
Твоя хилая воля против моей.
Who do you think listens to a puny nation like Sweden?
Кто по твоему будет слушать эту хилую нацию?
But it was agony pretending his puny, little penis satisfied me.
Было сложно притворяться, что его хилый пенис меня удовлетворяет.
My man and I had an ailing child, born healthy, but it turned puny and weak.
У нас с мужем был хворый ребенок. Родился здоровым, но стал хилым и слабым.
When you were born, you were such a puny little shit, they put you in that incubator thing for extra long.
Когда ты родился, ты был таким хилым гавнюком, тебя долго держали в инкубаторе.
Well, Preston's already got O'Malley for a roommate, and, um... just between you and me, those other tents are pretty puny.
Ну, у Престона в качестве сожителя есть О'Мэлли, и , эм... только между нами, остальные палатки такие хилые.
I'm disappointed by his rigid pragmatism his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.
Я разочарован его упёртым прагматизмом и полной уверенностью в том, что, если нечто еще не открыто какими-нибудь хилыми школярами, этого не существует.
Silence, puny audience!
Тишина, ничтожная публика!
You, a puny sorcerer!
Ты, ничтожный колдун!
I'm just a puny insect...
Я - ничтожная тварь.
Move, puny human animal.
- Двигайся, ничтожная человеческая скотина.
It was a puny thing.
Это были ничтожные факты.
You're just a puny human.
Ты же просто ничтожный человек.
Compared to Everest's puny 29,000ft.
В сравнении с ничтожными 29 000 футов у Эвереста.
Aahh! Kneel before my slingshot, puny earthling!
На колени перед моей рогаткой, ничтожный землянин!
You dare threaten me, Thor, with so puny a weapon?
Ты угрожаешь мне, Тору, столь ничтожным оружием?
aggettivo
Which are the puny ones now?
А кто из них теперь слаб?
Are you out of your puny mind?
Ты что, выжил из своего слабого ума?
That puny princeling cannot fight a waste of time!
Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
You can run, puny Earthling, but you can't hide.
Бегите, слабые земляне, но вы никогда не спрячетесь.
A few months ago, some of those children were listless, puny little things.
Пару месяцев назад, некоторые из этих детей были вялыми и слабыми.
Only puny mammal-like robots cowering in caves could survive such a catastrophe.
Только слабые роботы млекопитающие, прячущиеся в пещерах, способны выжить в такой катастрофе.
It may be that, in relation to its body, the T-Rex's arms look rather spindly and puny.
Возможно, по отношению к его телу, руки тираннозавра выглядят тонкими и слабыми.
He has a failure to thrive, which basically means he's so puny he doesn't even make it onto the height and weight charts.
У него проблема с развитием, которая в общем означает,что он очень слабый. Он даже не может достичь нормальных показателей роста и веса.
I think it looks a bit puny.
Я думаю это выглядит незначительно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test