Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
And I'm sick of being a big fish in a rain puddle.
И мне надоело барахтаться в этой луже.
That's a bad mud puddle.
Это большая грязная лужа.
It's just a dumb mud puddle.
Это просто грязная лужа.
Mary Dinkle's eyes were the colour of muddy puddles.
Глаза Мэри Динкл были цвета грязной лужи.
Well, I slipped, and I fell in a mud puddle.
Поскользнулась и упала в грязную лужу.
There's precious life right here in this scum puddle.
Бесценная жизнь прямо у вас под носом, в этой грязной лужице.
Is it any wonder, we find ourselves living in a muddy puddle?
Неудивительно, что мы очутились в этой грязной луже.
He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour of muddy puddles.
Oн пахнет солодкой и старыми книгами, успела подумать она, и слёзы потекли из её глаз цвета грязной лужи.
Well, if you want, we could hire you, fire you, push you into a mud puddle, and then you can keep this whole sad sack train chugging along.
Ну, если хотите, мы вас наймем, уволим, толкнем в грязную лужу. Это даст еще повод разгуливать с такой кислой рожей.
And somehow, the filthy mattress, the aroma of stale poppers and stepping into puddles of cold cum didn't exactly move me to hum "Isn't It Romantic".
Но как-то эти грязные матрасы, затхлый аромат стимуляторов и лужи холодной спермы под ногами не очень вдохновили меня напевать "Разве не романтично".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test