Traduzione per "provocated" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This week's events are part of a disturbing pattern of events intended to spark provocation with Israel.
События этой недели являются продолжением целой череды действий, направленных на то, чтобы спровоцировать Израиль.
It is totally inconceivable that attenuating circumstances should be provided for by law, allowing the accused to argue that they were reacting to "strong provocation".
Абсолютно недопустимо, чтобы в законе были предусмотрены смягчающие обстоятельства для обвиняемых в виду того, что их действия были, так сказать, "в значительной мере спровоцированы".
These provocative actions by the Armenian side caused significant escalation along the frontline and resulted in numerous human losses.
Провокационные действия армянской стороны спровоцировали значительное обострение ситуации вдоль линии фронта и привели к многочисленным человеческим жертвам.
Yesterday's events are part of a disturbing pattern of action taken by extremist forces that seek to spark provocation with Israel.
Вчерашние события являются частью вызывающей тревогу системы действий со стороны экстремистских сил, которые всячески пытаются спровоцировать Израиль.
According to the Palestinians, the settlers initiated the provocation, and there had been no contact between the Palestinians and the group of Jewish youths. (Ha'aretz, 1 December)
По словам палестинцев, поселенцы спровоцировали этот инцидент и никакого столкновения между палестинцами и группой еврейской молодежи не было. ("Гаарец", 1 декабря)
The Democratic Republic of the Congo wishes to express its deep outrage at this intolerable provocation and these gratuitous and barbarous criminal acts.
Демократическая Республика Конго выражает свое глубокое негодование в связи с этой наглой провокацией и этими ничем не спровоцированными варварскими преступными актами.
The victim, David Solomonov, age 21, was on routine patrol when terrorists opened heavy fire, without provocation, at his position.
Убитый, Давид Соломонов, в возрасте 21 года, совершал обычное патрулирование, когда террористы открыли по его позиции массированный, ничем не спровоцированный огонь.
Scarcely two weeks have gone by since that address by the Secretary-General and we have seen a concrete manifestation of that concern in the attack by Israel against Syria without provocation.
Не прошло и двух недель после этого выступления Генерального секретаря, как мы увидели конкретное подтверждение этого в нападении Израиля на Сирию, которая не была спровоцирована ничем.
Manslaughter provocation, have we got ourselves a deal?
Спровоцированное убийство, давай заключим сделку?
She may have acted provocatively, but that was for your benefit.
Возможно, она пыталась спровоцировать вас, но это была её тактика.
You need provocations and you chose me because you think me weak.
Вы хотите, чтобы вас спровоцировали. И вы выбрали меня, потому что уверены в моей слабости.
If she succeeds in provoking another war... And framing China for the killing of India's prime minister's son is certainly provocation enough.
Если у нее получится спровоцировать войну, и доказать вину Китая в убийстве сына премьер министра Индии, это станет достаточной провокацией.
It was upon this silly notion, however, that England could not subsist without the Portugal trade, that, towards the end of the late war, France and Spain, without pretending either offence or provocation, required the King of Portugal to exclude all British ships from his ports, and for the security of this exclusion, to receive into them French or Spanish garrisons.
Однако это нелепое представление, что Англия не может существовать без торговли с Португалией, повело к тому, что к концу последней войны Франция и Испания, не ссылаясь даже на какие-нибудь обиды или провокацию, потребовали от португальского короля недопущения в его порты всех британских судов, а для гарантии полного недопущения — принятия в них французских и испанских гарнизонов.
Settlements are a provocation that are leading us towards war.
Создание поселений - это провокация, которая ведет нас к войне".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test