Esempi di traduzione.
This reinvigorated economy will propel the MDG effort as well.
Вакая оТивлСнная экономика Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ усилия ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π¦Π Π”Π’.
We feel that only such substantive indicative commitments can propel the diverse interests in a commonly desired direction.
ΠœΡ‹ считаСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ сущСствСнныС ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ интСрСсы Π² ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ для всСх Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.
I believe institutes of higher education ought to be havens of innovative thought that propel society towards change, diversity and adaptation.
Π― ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ завСдСния Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ оазисами новаторской мысли ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ общСство ΠΊ прСобразованиям, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡŽ ΠΈ Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Changes at the international level towards promoting sound development and environmental sustainability have also been significant in propelling national efforts.
ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ усилия Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ событиями Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ поощрСния устойчивого развития ΠΈ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ использования ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды.
Propelled by economic and trade liberalization, globalization had resulted in enhanced economic growth and in a remarkable expansion of international trade and global investment flows.
БопровоТдаСмая Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎ-экономичСской Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, глобализация ускорила экономичСский рост ΠΈ стимулировала Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ объСма Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… инвСстиций.
Nonetheless, the review above and several studies indicate that mitigating measures helped contain the crisis and its contagion, and propelled a quick rebound.
Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд исслСдований ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ кризис ΠΈ Π΅Π³ΠΎ разрастаниС ΠΈ стимулировали быстрый Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ.
This commitment has bolstered the adoption of workplace policies within the private and public sector and propelled the passage of the national policy on HIV/AIDS.
ПодписаниС этих ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² стимулировало принятиС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… стратСгий Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ мСстС компаниями частного ΠΈ государствСнного сСктора ΠΈ способствовало ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ стратСгии ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Π’Π˜Π§/Π‘ΠŸΠ˜Π”Π°.
2. In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes.
2. Π’ послСднСС дСсятилСтиС организованная ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ быстро Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠ², появлСниСм Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ дСйствиями ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ².
However, the Organization's current successful performance should not lead to complacency, but rather should propel the Organization forward to face the new challenges with courage, confidence and determination.
Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°-Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ чувство ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, Π° скорСС ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²Ρ‹ бСскомпромиссно, ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈ-Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.
Domestic deregulation and liberalization of external capital controls have propelled a vast increase worldwide in the volume and speed of capital flows, ranging from foreign direct investment (FDI) to short-term banking flows.
Π Π°Π·Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ либСрализация контроля Π·Π° внСшними ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° стимулировали высокиС Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΡ‹ двиТСния ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅ -- ΠΎΡ‚ прямых иностранных инвСстиций Π΄ΠΎ краткосрочных банковских ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΠ².
Cypriot leadership means that it is the leaders who must propel the process forward and defend it against those who would seek to derail it.
ВСдущая Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊΠΈΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ‚ΠΎΠ² Π² этом процСссС ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, отраТая ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ откос.
We need to break it through far-reaching ideas and renewed political will that would propel us forward." (Press Release SG/SM/11096)
Нам Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π³ΠΎ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ пСрспСктивных ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ подтвСрТдСния политичСской Π²ΠΎΠ»ΠΈ, которая ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ Π½Π°ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄>>. (ΠŸΡ€Π΅ΡΡ-Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ· SG/SM/11096).
"`Motor vehicle' means any self-propelled vehicle normally used for the transport of persons or goods upon a road, other than vehicles running on rails or connected to electric conductors.
"Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ "Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°" ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ всякоС снабТСнноС ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ срСдство, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ собствСнными силами ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠ°ΠΌ, Π½Π΅ связанноС с элСктричСским ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ для транспортировки людСй ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ².
Only if we are propelled by forwardβ€”looking concepts, only if we suffer the slings and arrows of dayβ€”toβ€”day frustration with the way we handle certain aspects of our work, are we likely to take incisive action in this field.
Π Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ дСйствия Π² этой области ΠΌΡ‹ смоТСм ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ пСрспСктивныС ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ случаС, Ссли ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ с Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ прСвратности повсСднСвных Ρ€Π°Π·ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π²Π΅Π΄Π΅ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ аспСкты своСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.
Public administration is the force that will propel society towards progress and prosperity through socio-economic reforms, when conditions are propitious and enough resources are available to support it and to develop the abilities of those who are to implement these reforms.
ГосударствСнноС ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся Ρ‚ΠΎΠΉ силой, которая Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ общСством Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ прогрСсса ΠΈ процвСтания Π½Π° основС ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экономичСских Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° условия Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ этому ΠΈ имССтся достаточно рСсурсов для Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈ развития способностСй Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ эти Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.
(ab) Persons pushing or pulling a child's carriage, a bath chair or invalid chair, or any other small vehicle without an engine, or pushing a cycle or moped and handicapped persons travelling in invalid chairs propelled by such persons or moving at walking pace shall be treated as pedestrians;
ab) К ΠΏΠ΅ΡˆΠ΅Ρ…ΠΎΠ΄Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π»ΠΈΡ†Π°, Π²Π΅Π·ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ коляску, коляску для больного, ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½ΡƒΡŽ коляску ΠΈΠ»ΠΈ любоС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ транспортноС срСдство, Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π±Π΅Π· двигатСля, Π»ΠΈΡ†Π°, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ вСлосипСд ΠΈΠ»ΠΈ вСлосипСд подвСсным Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΈΠ½Π²Π°Π»ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Ρ… колясках, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ самими ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ со ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ΅ΡˆΠ΅Ρ…ΠΎΠ΄Π°;
Like the two back wheels that propel a car forward, the early entry into force of the quality capping CTBT, and the early commencement and conclusion of negotiations on a quantity capping FMCT will realize "the cessation of the manufacture of nuclear weapons" and "the cessation of the nuclear arms race", leading to an environment conducive to the future elimination of nuclear weapons.
И ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π° Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… колСса Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ вступлСниС Π² силу качСствСнного ограничСния ΠΏΠΎ Π”Π’Π—Π―Π˜ ΠΈ ΡΠΊΠΎΡ€Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ количСствСнного ограничСния ΠΏΠΎ Π”Π—ΠŸΠ Πœ обСспСчит "ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ производства ядСрного оруТия" ΠΈ "ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ ядСрных Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ", приводя ΠΊ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ благоприятной обстановки для Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ядСрного оруТия.
It brings clearly within view the end of the global landmines crisis. It demonstrates that the political will to ban anti-personnel mines now exists. It shows that a broad-based, critical mass of States is now prepared to take a substantial step forward to ban anti-personnel landmines in the interest of humanity and it captures the momentum and urgency which propel this issue.
Он позволяСт Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π½ΠΎΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ глобального кризиса Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½. Он ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ политичСской Π²ΠΎΠ»ΠΈ ΠΊ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½. Он ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имССтся критичСская масса ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΎΠΉ государств, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ сущСствСнный шаг ΠΊ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½ Π² интСрСсах чСловСчСства, ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ этой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹.
For example, the Panel obtained information from UNMIL and local inhabitants in the proximity of the Dakay Town border-crossing site in Maryland County in early April 2011, that two pickup trucks with combatants armed with 16 AK-47s and 3 rocket propelled grenade launchers travelled north on the Ivorian side of the border between 4 and 5 April 2011.
НапримСр, Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ апрСля 2011 Π³ΠΎΠ΄Π° сотрудники ΠœΠžΠžΠΠ› ΠΈ мСстныС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° пСрСсСчСния Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π”Π°ΠΊΠ°ΠΉ-Π’Π°ΡƒΠ½ Π² графствС ΠœΡΡ€ΠΈΠ»Π΅Π½Π΄, сообщили Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 4 - 5 апрСля 2011 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² сСвСрном Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ вдоль Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ с ΠšΠΎΡ‚Π΄'Π˜Π²ΡƒΠ°Ρ€ΠΎΠΌ двигались Π΄Π²Π° автомобиля <<ΠΏΠΈΠΊΠ°ΠΏ>> с Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ 16 Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ АК-47 ΠΈ трСмя Π³Ρ€Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π ΠŸΠ“.
Extraordinary men propel society forward.
ЭкстраординарныС люди Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ общСство Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄.
These ships were propelled by light pressure.
Π­Ρ‚ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΠΈ двигались Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ свСта.
And that's propelled us two years so far.
И это Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ нас Π²ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π²Π° Π³ΠΎΠ΄Π°.
- Well, it's not propelled by the wind. - Show me.
- Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ двигаСтся Π½Π° Π²Π΅Ρ‚Ρ€Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ парусник.
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft...
Ну, Ссли ΠšΠ²Π°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ€Π°Π·Π²ΡƒΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ ...
Glee Club is the cosmic explosion that will propel the hot balloon of light and gas that is my stardom towards Earth...
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ- это космичСский Π²Π·Ρ€Ρ‹Π², Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€, Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ свСтом ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΡŽΡ‡ΠΈΠΌ, моя Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ славС Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅.
Until then no self-propelled vehicle could take the road Unless it was preceded by a man on foot And carrying a red flag.
Π”ΠΎ этого Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Ссли ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡˆΡ‘Π» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с красным Ρ„Π»Π°Π³ΠΎΠΌ.
Best I can tell, with each stride their feet spend less time on the ground, thus propelling them forward much faster.
Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»Π°: с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ шагом ΠΈΡ… стопы Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ всё мСньшС ΠΈ мСньшС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π»ΠΎ ΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ быстрСС.
The vehicle shall be propelled either by its own engine or by any other propelling device.
ВранспортноС срСдство приводится Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ своим Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ устройством.
(vii) contains no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and
vii) Π½Π΅ содСрТит ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ судно, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΡƒ, приводится Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ парусом; ΠΈ
If the vehicle is propelled by its own engine, then the gear-change level shall be defined by the manufacturer.
Если транспортноС срСдство приводится Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ своим Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ, Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ опрСдСляСтся ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ".
The impactor may be propelled by any means that can be shown to meet the requirements of the test.
Π£Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, согласно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ трСбованиям испытания.
(vi) contains no indication that it is subject to a charter party and/or no indication that the carrying vessel is propelled by sail only, and
vi) Π½Π΅ содСрТит ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ выписан Π½Π° основС Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ судно, ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΡƒ, приводится Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ парусом; ΠΈ
The impactor may be propelled by any means that can be shown to meet the requirements of the test. 1.9.
Π£Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, согласно ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‚ трСбованиям испытания.
B No, it is enough if the pusher tug or the vessel propelling the side-by-side formation is equipped with such equipment
B НСт, достаточно ΠΎΡΠ½Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ судно-Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‡ ΠΈΠ»ΠΈ судно, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‡Π°Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ.
These are swirling air currents propelled by the heat of our bodies.
Π­Ρ‚ΠΈ Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° приводятся Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΌ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ‚Π΅Π».
A whole new set of organs Has generated to propel this stinger.
Π¦Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² образовался, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ это ΠΆΠ°Π»ΠΎ.
I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle.
Π― сдСлал ΠΈΠ· Π½Π΅Ρ‘ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ элСмСнт, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ.
Did you know that the original rocket belt was propelled by a chemical reaction and not traditional jet fuel?
А Ρ‚Ρ‹ знаСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ исходный Ρ€Π°ΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ пояс приводился Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ посрСдством химичСской Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°?
And then that could be used to drive some sort of a propeller or what we'd call a ducted fan sort of system like you have in a hovercraft.
И Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠ½Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ вСнтиляторы Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ систСму, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π² судах Π½Π° Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ΅.
Many characteristics of modern life propel women into employment.
53. МногиС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ особСнности соврСмСнной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΊ трудоустройству.
(d) Strong ideological underpinnings that propel it to assign its resources (human, financial and political) to the pursuit of economic development;
d) ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ идСологичСскиС основы, ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ государство Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ свои рСсурсы (людскиС, финансовыС ΠΈ политичСскиС) для достиТСния Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ экономичСского развития;
Abusive family environments can also propel children on to the streets, where they are more vulnerable to recruitment, or directly into the ranks of an armed group.
НСблагоприятныС условия Π² сСмьС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ становятся бСспризорными ΠΈ, соотвСтствСнно, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²Π΅Ρ€Π±ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ нСпосрСдствСнно ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹.
Often, insecurity and displacement propel children, especially those who have become separated from their families, to join an armed group for protection and survival.
Часто отсутствиС бСзопасности ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, особСнно Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… со своими сСмьями, ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ для обСспСчСния своСй Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹ ΠΈ выТивания.
9. Therefore, genuine efforts to prevent the adverse consequences of conventional arms proliferation must consider not only constraints on their transfer and trade, but also the factors and motives propelling their development, production and deployment as well as their sale and transfer to other countries.
9. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… искрСнних усилий ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ нСблагоприятных послСдствий распространСния ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ограничСния Π½Π° ΠΈΡ… поставки ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ вооруТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ страны.
The factors that propel people to leave their place of origin may be referred to as "push" factors and include both natural disasters and gradual environmental degradation resulting from human activity, such as floods caused by the deforestation of watersheds or soil degradation due to improper land-use practices.
Π€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ людСй ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ мСста происхоТдСния, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ <<ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ>> Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ; ΠΎΠ½ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ стихийныС бСдствия, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ постСпСнноС ΡƒΡ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ состояния ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ срСды Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ чСловСчСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ наводнСния, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ обСзлСсСниСм водосборных бассСйнов, ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ…ΡƒΠ΄ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ структуры ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρ‹ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² зСмлСпользования.
Finally, notwithstanding our limited size and resources, our vested interest in the success of the non-proliferation regime has propelled us to search for ways to support the development by others of safe, reliable and proliferation-resistant nuclear power technology; to work to enhance the efficiency of safeguards measures and technology; and to promote new international norms governing dissemination of new fuel-cycle facilities.
Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, нСсмотря Π½Π° Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ рСсурсы, наша кровная Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² успСхС Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠΌΠ° нСраспространСния ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ нас ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ оказания ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ процСсса Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ странами бСзопасных, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… распространСниС Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ использования ядСрной энСргии; ΡΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ эффСктивности ΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, связанных с гарантиями; ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ распространСниС Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π°.
for non-self-propelled vessels
для буксируСмых ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π±Π°Ρ€ΠΆ:
(ii) for non-self-propelled vessels:
ii) для буксируСмых ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π±Π°Ρ€ΠΆ:
Theoretically, it can propel a craft through the surveillance circle.
ВСорСтичСски, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ судно с достаточной силой для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ... Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ наблюдСния. ΠœΡ‹ надССмся Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ ΠΈΡ….
He propels himself by undulating tiny transparent fins on his back... and on either side of his head.
Он толкаСтся Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ двиТСниями ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° спинС ΠΈ ΠΏΠΎ Π±ΠΎΠΊΠ°ΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹.
That inclusionary instinct will surely continue to propel the process forward.
И этот процСсс Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ навСрняка ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ благодаря инстинктивной Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ тягС.
I predicted that the inclusionary instinct demonstrated at that time would continue to propel the process forward.
Как я прСдсказывала, продСмонстрированная Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ тяга Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈ Π²ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ этот процСсс.
They will be the new, steady and enthusiastic engine to propel forward our world economy.
Они станут Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ энтузиазма Π΄Π²ΠΈΠΆΡƒΡ‰Π΅ΠΉ силой, которая Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΡˆΡƒ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ экономику.
The trolley shall be so propelled that at the moment of impact its free running speed and its stopping distance are according to paragraph 8.1.3.4. of this Regulation and the manikin remains stable.
Π’Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° продвигаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Π΅Π΅ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ свободного Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΈ расстояниС остановки соотвСтствовали ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ 8.1.3.4 настоящих ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅ΠΊΠ΅Π½ оставался Π² устойчивом ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
The political process must be propelled by the achievement of real progress in the implementation of the eight standards, an achievement which is essential to the sustainability of any process related to the future status of Kosovo.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ политичСский процСсс Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ достиТСния Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прогрСсса Π² осущСствлСнии восьми стандартов, достиТСниС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ любого процСсса, связанного с Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ статусом Косово.
When such schemes are in place and evidence becomes available that ESD indeed leads to more sustainable ways of living, working and doing business, then this is likely to propel ESD further.
Когда Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ОУР Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ способствуСт ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ устойчивого ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈ вСдСния коммСрчСских Π΄Π΅Π», Ρ‚ΠΎ это, ΠΏΠΎ всСй видимости, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ ОУР.
53. Despite the trends towards insecurity, marginalization, concentration of economic power and erosion of social capital outlined above, the international community has a strong stake in the technological advances and market-led growth and economic integration that propel globalization and that has opened opportunities for those equipped to exploit its potential.
53. НСсмотря Π½Π° Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ пониТСнию уровня бСзопасности, ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ экономичСской власти ΠΈ эрозии ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π°, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ сообщСство вСсьма заинтСрСсовано Π² тСхничСском прогрСссС ΠΈ Π² обСспСчСнии экономичСского роста ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° основС Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ экономики, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ процСсс Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ возмоТности для Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² состоянии ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π».
For frontal impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change V is 52 + 0 - 2 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 1 and stay above the segment defined by the coordinates (5g, 10ms) and (9g, 20ms).
Для Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° продвигаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² процСссС испытания ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ скорости V составляло 52 + 0 2 ΠΊΠΌ/Ρ‡ ΠΈ Π΅Π΅ кривая ускорСния Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π·Π°ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ пространство Π½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ 1 ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ 7, ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π°Π΄ сСгмСнтом, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (5 g, 10 мс) ΠΈ (9 g, 20 мс).
For rear impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change V is 32 +2 -0 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 2 and stay above the segment defined by the coordinates (5g, 5ms) and (10g, 10ms).
Для ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° сзади Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π² процСссС испытания ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ скорости V составляло 32 + 2 βˆ’ 0 ΠΊΠΌ/Ρ‡ ΠΈ Π΅Π΅ кривая ускорСния Π²ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π·Π°ΡˆΡ‚Ρ€ΠΈΡ…ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ пространство Π½Π° Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ 2 ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ 7, ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π°Π΄ сСгмСнтом, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π°ΠΌΠΈ (5 g, 5 мс) ΠΈ (10 g, 10 мс).
And propelled by love and the dolphin set up in chapter three...
И ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ любовью ΠΈ Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΠ½ΠΎΠΌ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test