Traduzione per "prominent leaders" a russo
Esempi di traduzione.
A prominent leader of the last century said: "Generals always prepare for the last war."
Видный лидер прошлого столетия сказал: "Генералы всегда готовятся к прошлой войне".
Several of their most important and prominent leaders have been killed in the last five years.
За последние пять лет были убиты несколько из его наиболее влиятельных и видных лидеров.
In this context, we note the urgency of responding to the call for solidarity expressed in many multilateral forums by prominent leaders in our region.
В этой связи мы отмечаем настоятельную необходимость откликнуться на призыв к солидарности, звучавший в многочисленных многосторонних форумах из уст видных лидеров нашего региона.
66. A more recent and critical development is the arrest and detention in Mogadishu of Sheikh Hassan Aweys, a prominent leader of Al-Shabaab, in early July 2013.
66. Последним и важным событием явились арест и содержание под стражей в Могадишо видного лидера "Аш-Шабааб" Шейха Хасана Авейса в начале июля 2013 года.
The Ghanaian authorities have arrested prominent leaders of the pro-Gbagbo groups such as Charles Blé Goudé and Commander Jean-Noël Abéhi (on 17 January and 4 February 2013, respectively).
Власти Ганы арестовали видных лидеров поддерживающих Гбагбо групп, таких как Шарль Бле Гуде и командир Жан-Ноэль Абеи (17 января и 4 февраля 2013 года, соответственно).
40. On 1 June, for the first time in western Côte d'Ivoire, a civilian prosecutor ordered the arrest of a prominent leader of a militia group for his alleged involvement in the torturing to death of a civilian in the city of Duékoué by members of his militia.
40. 1 июня гражданский прокурор в западной части Котд'Ивуара впервые выдал ордер на арест видного лидера одной военной группы за его предполагаемую причастность к пыткам одного гражданского лица в городе Дуекуе, которым его подвергли члены его ополченческой группы и от которых это лицо скончалось.
Private vested interests and beleaguered authorities belonging to local power structures often use the law to dismantle such movements by penalizing prominent leaders either through the application of common criminal statutes and regulations or by invoking politically motivated antiterrorist legislation.
Влиятельные круги в обществе и встревоженные власти на местном уровне зачастую используют закон с целью уничтожения таких движений путем криминализации видных лидеров либо путем применения к ним уголовных законов и правовых норм, прибегая порой к политически мотивированному законодательству в области борьбы с терроризмом.
The Council discussed the situation in Darfur and issued a final communiqué affirming that a lasting solution to the conflict in Darfur will only be brought about by peaceful, political means, that it is essential to restart peace negotiations between the Sudanese in Abuja in February 2005 and to request that the representatives of the movements be their most prominent leaders.
Совет обсудил ситуацию в Дарфуре и принял заключительное коммюнике, подтверждающее, что долгосрочное урегулирование конфликта в Дарфуре может быть достигнуто лишь мирными, политическими средствами и что крайне необходимо возобновить переговоры между суданскими участниками в Абудже в феврале 2005 года, а также потребовать, чтобы представителями соответствующих движений на этих переговорах стали их наиболее видные лидеры.
Many of them are prominent leaders in their fields.
Многие женщины являются видными деятелями в этих сферах.
This year, we lost two prominent leaders of the Middle East who had dedicated themselves to the peace process.
В этом году мы потеряли двух видных руководителей стран Ближнего Востока, которые посвятили себя мирному процессу.
It established alliances with prominent leaders, such as first ladies, who have helped to put gender issues in the limelight.
Он установил связи с видными деятелями, в частности с супругами президентов, благодаря поддержке которых обеспечивается привлечение внимания общественности к гендерной проблематике.
80. Several programmes had been established, one of which had called for the involvement of prominent leaders from religious communities in the United States.
80. Был разработан ряд программ, и в рамках одной из них, в частности, используются услуги видных руководителей религиозных общин Соединенных Штатов.
The 49 persons charged include prominent leaders of the Bhartiya Janta Party, Shiv Sena, Bajrang Dal and the Ishwa Hindu Parishad.
В числе этих 49 человек, которым было предъявлено официальное обвинение, есть видные руководители различных партий: Бхартия джанта парти, Шив сена, Байран дал и Ишва хинду паришад.
On the basis of this unfounded assumption, RCD detained prominent leaders from civil society, including some who had met with the Special Rapporteur a few days earlier.
На основании этого необоснованного объяснения КОД арестовало видных деятелей гражданского общества, некоторые из которых встречались со Специальным докладчиком за несколько дней до этого инцидента.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test