Esempi di traduzione.
(a) The Prosecutor shall provide the defence with the names of witnesses whom the Prosecutor intends to call to testify and copies of any prior statements made by those witnesses.
a) Прокурор предоставляет защите имена свидетелей, которых он намеревается вызвать для дачи показаний, а также копии любых предварительных заявлений этих свидетелей.
1. The Prosecutor shall provide the defence with the names of witnesses whom the Prosecutor intends to call to testify and copies of any prior statements made by those witnesses.
1. Прокурор предоставляет защите имена свидетелей, которых он намеревается вызвать для дачи показаний, а также копии предварительных заявлений этих свидетелей.
The Prosecutor v. Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse, Joseph Nzirorera, Decision on "Joseph Nzirorera's Interlocutory Appeal of Decision on Obtaining Prior Statements of Prosecution Witnesses after They Have Testified", 31 May 2007
Обвинитель против Эдуара Каремеры, Матьё Нгирумпатсе и Жозефа Нзирореры, решение по промежуточной апелляции Жозефа Нзирореры на решение относительно получения предварительных заявлений свидетелей обвинения после того, как они дали показания, 31 мая 2007 года
Other motions dealt with by the Trial Chamber related to the presentation of evidence, the scope of cross examination and the admissibility of prior statements of the accused among others.
Другие ходатайства, разбиравшиеся Судебной камерой, касались, в частности, предъявления доказательств, содержания перекрестного допроса и допустимости прежних заявлений обвиняемых.
If you don't talk about it, they can't contradict your notes or prior statements.
Если не будешь об этом говорить, она не смогут опровергнуть твои записи или прежние заявления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test