Traduzione per "previous definitions" a russo
Esempi di traduzione.
The proposed amendment replaces the previous definition and is based on the input of the Russian Federation.
Приведенная редакция заменяет предыдущее определение региона и основывается на предложении Российской Федерации.
55. Mr. Rendón (Chile), referring to Mr. Bhagwati's remarks, said that previous definitions of sexual abuse dated back to 1998, when it had not been classified as a criminal offence.
55. Гн Рендон (Чили), касаясь замечаний гна Бхагвати, говорит, что предыдущее определение сексуального насилия было принято в 2004 году, когда оно было отнесено к разряду уголовных правонарушений.
33. JS4 stated that the 2011 Civil Code introduced a restrictive definition of family - a man and a woman united by marriage - compared to the previous definition formulated in gender-neutral terms.
33. Авторы СП4 сообщили, что в редакцию Гражданского кодекса 2011 года было включено ограничительное определение семьи − как мужчины и женщины, соединенных узами брака, − по сравнению с предыдущим определением, которое имело гендерно нейтральную формулировку.
The Ninth Meeting of the Conference of the Parties established rules and modalities for afforestation and reforestation under the Clean Development Mechanism but, in the end, the parties agreed to revert to previous definitions, given that the one for reforestation presented particular difficulties.
На девятом совещании Конференции Сторон были определены положения и механизмы облесения и восстановления лесов в рамках Механизма чистого развития, однако в конечном счете стороны согласились вернуться к использованию предыдущих определений с учетом того, что определение восстановления лесов представляет особую сложность.
To reflect the replacement of the previous definition with that of ISCED 2011, the following footnote should be added: "UNESCO Institute for Statistics (UIS). 2012. International Standard Classification of Education: ISCED 2011. Montreal: UIS.
С тем чтобы отразить замену предыдущего определения определением, содержащимся в МСКО 2011 года, следует добавить указанную ниже сноску: "Институт статистики ЮНЕСКО (ИСЮ), 2012 год, Международная стандартная классификация образования: МСКО 2011 год, Монреаль, ИСЮ. http://www.uis.unesco.org/Education/Documents/isced-2011-en.pdf".
This might be partly due to the introduction of the new simplified definition of a racist incident, as recommended by the Stephen Lawrence Inquiry: "any incident which is perceived to be racist by the victim or any other person" which although essentially the same as the previous definition is simpler and clearer.
Это может частично объясняться введением нового упрощенного определения расистского инцидента, рекомендованного расследованием дела Стивена Лоренса: "любой инцидент, рассматриваемый как расистский жертвой или любым другим лицом", которое, в основном совпадая с предыдущим определением, является более простым и четким.
63. The definition does not expressly mention the fact that such unilateral acts do not require either the acceptance of the addressee subject or any other conduct which may signify acceptance on the subject’s part. It is therefore understood that such acts are characterized precisely by the lack of the need for such acceptance, despite its having been included in the previous definition.
63. В определении прямо не указывается тот факт, что такие односторонние акты не нуждаются в принятии со стороны субъекта, на который они направлены, и не требуют какого-либо иного поведения со стороны такого субъекта; таким образом, подобное согласие, хотя оно и было включено в предыдущее определение, означает, что акты характеризуются именно этой особенностью, что делает бесполезным прямое уточнение в проекте статьи, содержащей определение.
While the previous definition mentioned "war crimes" and "grave breaches of international humanitarian law" separately, the revised text reflects the fact that grave breaches are a subset of the broader category of war crimes and, as recognized in the jurisprudence of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY), the respective statutes of the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) and of the International Criminal Court (Rome Statute), and the jurisprudence of the Inter-American Commission on Human Rights, other serious violations of international humanitarian law also constitute war crimes.
Хотя в предыдущем определении термины "военные преступления" и "серьезные правонарушения по международному гуманитарному праву" упоминаются раздельно, пересмотренный текст отражает тот факт, что серьезные правонарушения являются одной из подгрупп более широкой категории военных преступлений и, как признается в судебной практике Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ)17, в соответствующих уставах Международного уголовного трибунала по Руанде (МУТР)18 и Международного уголовного суда (Римский статут)19, а также в судебной практике Межамериканской комиссии по правам человека20, другие серьезные нарушения международного гуманитарного права также являются военными преступлениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test