Traduzione per "praise was" a russo
Esempi di traduzione.
We all share the praise for progress.
Мы все достойны похвал за достигнутый прогресс.
The IMO also deserves praise for its efforts.
Похвала за свои усилия заслуживает также и ИМО.
That is high praise indeed and has little to do with chronological age.
Это действительно высокая похвала, и она не имеет ничего общего с биологическим возрастом человека.
It spares no praise for the African vision, the clarity of its design and the quality of its choices.
Оно не жалеет никаких похвал африканской инициативе, четкости ее структуры и качеству ее приоритетов.
AMISOM troop-contributing countries deserve praise for their commitment and resilience.
Страны, предоставляющие свои воинские контингенты для АМИСОМ, заслуживают всяческих похвал за их приверженность делу и выдержку.
His origins excuse him partly and his career deserves praise, but he should stick to the truth.
Хотя частично его оправдывает происхождение, а карьера его достойна похвал, искажать истину он не должен".
The International Maritime Organization deserves praise for its efforts, and we encourage it to continue its engagement in this field.
Международная морская организация заслуживает похвал за ее усилия, и мы призываем ее продолжать свою работу в этом направлении.
The parties involved in these negotiations deserve our sincere acclaim and praise and our continuing support.
Стороны, участники этих переговоров, заслуживают наших искренних похвал и оваций и нашей неизменной поддержки.
The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intense and worthy of our praise.
Деятельность Отдела по вопросам Мирового океана и морскому праву попрежнему интенсивна и заслуживает наших похвал.
We know this because there are conspicuous pockets of success that promote as much envy as they do praise.
Об этом свидетельствует наличие очевидных счетов успешной деятельности, которые вызывают столько же зависти, сколько и похвал.
“I deserve neither such praise nor such censure,” cried Elizabeth; “I am not a great reader, and I have pleasure in many things.”
— Я не заслуживаю ни похвал, ни упреков такого рода, — ответила Элизабет. — Мне нравятся разные вещи, и я не так уж много читаю.
Jessica saw the way the praise took effect, how Idaho moved closer to Paul, and she thought: Such a sure hand my son has with his people .
Джессика, видя, как подействовала похвала, как Айдахо придвинулся ближе к Паулю, подумала: «Как, однако, уверенно обращается с людьми мой сын!»
Philopoemen,(*) Prince of the Achaeans, among other praises which writers have bestowed on him, is commended because in time of peace he never had anything in his mind but the rules of war;
Филопемену, главе ахейского союза, античные авторы расточают множество похвал, и в частности за то, что он и в мирное время ни о чем не помышлял, кроме военного дела.
“Yeah,” said Malfoy who, bizarrely, seemed to draw courage and comfort from Dumbledore’s praise. “Yeah, it was!” “But there were times,” Dumbledore went on, “weren’t there, when you were not sure you would succeed in mending the Cabinet?
— Да, — подтвердил Малфой; удивительно, но похвала Дамблдора, похоже, польстила ему, придала новые силы. — Да, вот именно! — Однако было время, — продолжал Дамблдор, — когда вы сомневались, что сумеете починить шкаф, не так ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test