Esempi di traduzione.
It would be desirable, but it is practically impossible.
Это было бы желательно, но практически невозможно.
In some countries, it was practically impossible to conduct population censuses.
В некоторых странах проведение переписей населения оказывается практически невозможным.
Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible.
Еще совсем недавно перспективы мира в любом виде казались практически невозможными.
It is important that these Governments are well aware that it is practically impossible to solve these problems on their own.
Важно, что правительства хорошо понимают: решить эти проблемы в одиночку практически невозможно.
It is practically impossible to carry out complex surgery with domestic supplies.
Практически невозможно осуществить сложную хирургическую операцию, располагая лишь отечественными средствами.
As a result, participation in working life is practically impossible for those concerned.
А в результате для тех, кого это касается, участие в рабочей жизни практически невозможно.
It is technically difficult and practically impossible to formulate specific technical parameters in this regard.
Технически трудно и практически невозможно сформулировать конкретные технические параметры в этом отношении.
It is practically impossible for a government ministry to efficiently manage the road network of a country.,
Государственному министерству практически невозможно эффективно управлять дорожной сетью страны,.
It stated that lawful strikes are practically impossible due to the restrictive legislation on strikes.
Они заявили, что законные забастовки практически невозможны из-за ограничительного характера законодательства о забастовках67.
It will be practically impossible to stand upright.
Будет практически невозможно устоять на ногах.
A full evacuation of an industrialised world is a practical impossibility.
Полная эвакуация индустриализованного мира практически невозможна.
They've created scenarios that are practically impossible to survive.
Они создавали сценарии, в которых практически невозможно выжить.
I know is practically impossible but doesn't mean impossible...
Я знаю, что "практически невозможно" не означает "невозможно"...
It is practically impossible to get a gun inside my building.
Практически невозможно пронести оружие внутрь моего здания.
To manage anything with an occupied factory is practically impossible.
Управлять чем-либо в оккупированной фабрике практически невозможно.
One thing was for sure: It was practically impossible to do the problem in any conventional, straightforward way, like putting “A is the number of red books, B is the number of blue books,”
Одно можно было сказать наверняка: обычное, прямое решение задачи, — всякие там «Обозначим число красных книг буквой А, число синих буквой Б» и затем скрип, скрип, скрип, пока не доберешься до «шести книг», — было практически невозможным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test